Умберто Эко

Заметки на полях «Имени розы»


Скачать книгу

ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Роза алая, зорькой ясной Возвышаешься, горделива, Багрецом и краскою красной Истекают твои извивы, Но хоть ты и дивно красива, Все равно ты будешь несчастна. Хуана Инес де ла Крус (пер. с исп. Е. Костюкович). Монахиня Хуана Инес де ла Крус (X.-И. де Асбахе; 1648–1695) – мексиканская поэтесса. (Здесь и далее прим. перев.)

      2

      «О презрении к миру» (лат.).

      3

      «Где теперь…» (лат.) – «Где те, которые до нас жили на свете?» – из средневековой студенческой песни «Gaudeamus igitur» – «Будем веселиться!». Традиционная тема лирической поэзии.

      4

      «Но где снега былых времен?» (фр.) – строка из «Баллады о дамах былых времен» Ф. Вийона (1437–1463) (пер. Ф. Мендельсона).

      5

      Абеляр, Пьер (1079–1142) – знаменитый схоласт, богослов. В философском споре «номинализма» с «реализмом» занимал промежуточную позицию, держась ближе к номинализму.

      6

      Заглавие первого варианта (1821) романа итальянского классика А. Мандзони «Обрученные» (1821–1827).

      7

      Роман (1911) итальянского писателя А. Соффичи (1879–1864).

      8

      Роман (1921) итальянского писателя Дж.-А. Борджезе (1882–1952).

      9

      Роман (1955) итальянского писателя В. Пратолини (1913–1991).

      10

      «Кузина Бетта» – роман (1846–1847) О. де Бальзака (1799–1850).

      11

      «Воспоминания Барри Линдона» – роман (1844) У.-М. Теккерея (1811–1863).

      12

      «Арманс» – роман (1827) Стендаля (1783–1842).

      13

      «История Тома Джонса, найденыша» – роман (1749) Г. Филдинга (1707–1754).

      14

      В «Божественной комедии» Данте Алигьери (Рай, ХХХ – XXXIII) и у средневековых писателей-мистиков.

      15

      Строка из стихотворения (1598) Ф. де Малерба (1555–1628) «Утешение г-ну Дюперье» (пер. М. Квятковской).

      16

      Тридцатилетняя война (1455–1485) за наследство правящих домов Великобритании – Ланкастерского и Йоркского.

      17

      Строка из стихотворения в прозе «Священная Эмилия» (1931) американской писательницы Г. Стайн (1874–1946).

      18

      Члены нем., нидерланд. и итал. тайного общества XVII в., боровшегося за обновление церкви. Их герб – андреевский крест с четырьмя розами, символами тайны. Впоследствии розенкрейцеры – одна из высших степеней франкмасонства.

      19

      У. Шекспир, «Ромео и Джульетта», II, 2, 44 (пер. Б. Пастернака).

      20

      «Роза