Лорен Бьюкес

Зоосити


Скачать книгу

ее голоса Птица перестает чистить перья, и над плечами женщины нависает длинная шея с бородкой, как у индюка. Птица кладет морщинистую голову дылде на грудь; длинный острый клюв метит ей в бедро. Я присматриваюсь. Нет, у нее не Гриф – Марабу! Дылда нежно гладит Марабу по пятнистой голове – так можно гладить ребенка или любимого. Она так похожа на свою птицу, что я тут же окрестила ее Марабу.

      – Откуда же вы знаете, что ее убили?

      Мальтиец ухмыляется:

      – Как вам известно, дорогуша, почти ни одному машави не удается самому выбрать себе животное… Но у Амиры особый дар. Она чует падаль. Ее ощущения обостряются рядом с местами убийства, хотя она любит и хорошие автокатастрофы. Верно ведь, лапочка?

      Марабу улыбается в знак согласия – если только можно назвать ее гримасу улыбкой.

      Из дома выходят санитары с носилками, на которых лежит тело в сером пластиковом мешке. Они затаскивают носилки в машину скорой помощи.

      – Извините, – говорю я, проталкиваясь вперед. Санитар захлопывает задние дверцы, подает знак шоферу, чтобы тот выключил мигалку. Мертвым уже некуда спешить. И все-таки я должна спросить. – Там миссис Лудицки?

      – Ты что, ее родственница? – раздраженно спрашивает санитар. – Если нет, это не твое дело, зоодевочка!

      – Я работаю на нее.

      – Тогда тебе крупно не повезло. Никуда не уходи! Полицейские наверняка захотят с тобой побеседовать.

      – Хоть намекните, что с ней случилось!

      – Скажем, так, солнышко: тихая смерть во сне – это не про нее.

      Скорая испускает придушенный вой и выезжает на дорогу, увозя миссис Лудицки. Я сжимаю кольцо в кармане так крепко, что сапфиры впиваются мне в ладонь.

      Ленивец прячет морду у меня на шее, тычется в меня носом… Жалко, что я не могу его утешить.

      – Грязное дело, – сочувственно замечает Мальтиец.

      – А вы-то здесь при чем? – злюсь я непонятно почему. – Вы что, из полиции?

      – Что вы, нет! – смеется толстячок. – Она бы, может, и хотела побежать за «скорой», – он кивает в сторону дылды, – да смысла нет!

      – Примите наши соболезнования в связи с утратой, – говорит Марабу.

      – Не стоит, – отвечаю я. – Я видела ее всего один раз.

      – Позвольте спросить, какие именно услуги вы оказывали старушке? Были ее секретаршей? Ходили за покупками? Ставили ей клизму?

      – Я кое-что для нее искала.

      – И нашли?

      – Я всегда нахожу.

      – Лапочка, ну надо же, какое чу-дес-ное совпадение! Нет-нет, я вовсе не радуюсь, что ваша хозяйка умерла… Смерть – всегда ужасна. Просто дело в том… Видите ли…

      – Мы тоже кое-что ищем, – перебивает его Марабу.

      – Вот именно! Спасибо, – поворачивается к ней Мальтиец. – И значит, такой у вас… так сказать… дар? Ну да, ну да. Может быть, вы и нам поможете?

      – Что я должна найти?

      – Видите ли, Амира сказала «кое-что», а на самом деле мы ищем кое-кого.

      – Извините, но людьми я не занимаюсь.

      – Но