Plutarch

Parallel Lives


Скачать книгу

of the deed would say;

      and again:—

      Were ‘t his own thought or were ‘t a god’s command.

      People are apt, in such passages, to censure and disregard the poet, as if, by the introduction of mere impossibilities and idle fictions, he were denying the action of a man’s own deliberate thought and free choice; which is not, in the least, the case in Homer’s representation, where the ordinary, probable, and habitual conclusions that common reason leads to are continually ascribed to our own direct agency. He certainly says frequently enough:—

      But I consulted with my own great soul;

      or, as in another passage:—

      He spoke. Achilles, with quick pain possessed,

       Revolved two purposes in his strong breast;

      and in a third:—

      — Yet never to her wishes won

       The just mind of the brave Bellerophon.

      But where the act is something out of the way and extraordinary, and seems in a manner to demand some impulse of divine possession and sudden inspiration to account for it here he does introduce divine agency, not to destroy, but to prompt the human will; not to create in us another agency, but offering images to stimulate our own; images that in no sort or kind make our action involuntary, but give occasion rather to spontaneous action, aided and sustained by feelings of confidence and hope. For either we must totally dismiss and exclude divine influences from every kind of causality and origination in what we do, or else what other way can we conceive in which divine aid and cooperation can act? Certainly we cannot suppose that the divine beings actually and literally turn our bodies and direct our hands and our feet this way or that, to do what is right: it is obvious that they must actuate the practical and elective element of our nature, by certain initial occasions, by images presented to the imagination, and thoughts suggested to the mind, such either as to excite it to, or avert and withhold it from, any particular course.

      In the perplexity which I have described, the Roman women went, some to other temples, but the greater part, and the ladies of highest rank, to the altar of Jupiter Capitolinus. Among these suppliants was Valeria, sister to the great Poplicola, who did the Romans eminent service both in peace and war. Poplicola himself was now deceased, as is told in the history of his life; but Valeria lived still, and enjoyed great respect and honor at Rome, her life and conduct no way disparaging her birth. She, suddenly seized with the sort of instinct or emotion of mind which I have described, and happily lighting, not without divine guidance, on the right expedient, both rose herself, and bade the others rise, and went directly with them to the house of Volumnia, the mother of Marcius. And coming in and finding her sitting with her daughter-in-law, and with her little grandchildren on her lap, Valeria, then surrounded by her female companions, spoke in the name of them all:—

      “We that now make our appearance, O Volumnia, and you, Vergilia, are come as mere women to women, not by direction of the senate, or an order from the consuls, or the appointment of any other magistrate; but the divine being himself, as I conceive, moved to compassion by prayers, prompted us to visit you in a body, and request a thing on which our own and the common safety depends, and which, if you consent to it, will raise your glory above that of the daughters of the Sabines, who won over their fathers and their husbands from mortal enmity to peace and friendship. Arise and come with us to Marcius; join in our supplication, and bear for your country this true and just testimony on her behalf: that, notwithstanding the many mischiefs that have been done her, yet she has never outraged you, nor so much as thought of treating you ill, in all her resentment, but does now restore you safe into his hands, though there be small likelihood she should obtain from him any equitable terms.”

      The words of Valeria were seconded by the acclamations of the other women, to which Volumnia made answer:—

      “I and Vergilia, my countrywomen, have an equal share with you all in the common miseries, and we have the additional sorrow, which is wholly ours, that we have lost the merit and good fame of Marcius, and see his person confined, rather than protected, by the arms of the enemy. Yet I account this the greatest of all misfortunes, if indeed the affairs of Rome be sunk to so feeble a state as to have their last dependence upon us. For it is hardly imaginable he should have any consideration left for us, when he has no regard for the country which he was wont to prefer before his mother and wife and children. Make use, however, of our service; and lead us, if you please, to him; we are able, if nothing more, at least to spend our last breath in making suit to him for our country.”

      Having spoken thus, she took Vergilia by the hand, and the young children, and so accompanied them to the Volscian camp. So lamentable a sight much affected the enemies themselves, who viewed them in respectful silence. Marcius was then sitting in his place, with his chief officers about him, and, seeing the party of women advance toward them, wondered what should be the matter; but perceiving at length that his mother was at the head of them, he would fain have hardened himself in his former inexorable temper, but, overcome by his feelings, and confounded at what he saw, he did not endure they should approach him sitting in state, but came down hastily to meet them, saluting his mother first, and embracing her a long time, and then his wife and children, sparing neither tears nor caresses, but suffering himself to be borne away and carried headlong, as it were, by the impetuous violence of his passion.

      When he had satisfied himself, and observed that his mother Volumnia was desirous to say something, the Volscian council being first called in, he heard her to the following effect: “Our dress and our very persons, my son, might tell you, though we should say nothing ourselves, in how forlorn a condition we have lived at home since your banishment and absence from us; and now consider with yourself, whether we may not pass for the most unfortunate of all women, to have that sight, which should be the sweetest that we could see, converted, through I know not what fatality, to one of all others the most formidable and dreadful, — Volumnia to behold her son, and Vergilia her husband, in arms against the walls of Rome. Even prayer itself, whence others gain comfort and relief in all manner of misfortunes, is that which most adds to our confusion and distress; since our best wishes are inconsistent with themselves, nor can we at the same time petition the gods for Rome’s victory and your preservation, but what the worst of our enemies would imprecate as a curse, is the very object of our vows. Your wife and children are under the sad necessity, that they must either be deprived of you, or of their native soil. As for myself, I am resolved not to wait till war shall determine this alternative for me; but if I cannot prevail with you to prefer amity and concord to quarrel and hostility, and to be the benefactor to both parties, rather than the destroyer of one of them, be assured of this from me, and reckon steadfastly upon it, that you shall not be able to reach your country, unless you trample first upon the corpse of her that brought you into life. For it will be ill in me to wait and loiter in the world till the day come wherein I shall see a child of mine, either led in triumph by his own countrymen, or triumphing over them. Did I require you to save your country by ruining the Volscians, then, I confess, my son, the case would be hard for you to solve. It is base to bring destitution on our fellow-citizens; it is unjust to betray those who have placed their confidence in us. But, as it is, we do but desire a deliverance equally expedient for them and us; only more glorious and honorable on the Volscian side, who, as superior in arms, will be thought freely to bestow the two greatest of blessings, peace and friendship, even when they themselves receive the same. If we obtain these, the common thanks will be chiefly due to you as the principal cause; but if they be not granted, you alone must expect to bear the blame from both nations. The chance of all war is uncertain, yet thus much is certain in the present, that you, by conquering Rome, will only get the reputation of having undone your country; but if the Volscians happen to be defeated under your conduct, then the world will say, that, to satisfy a revengeful humor, you brought misery on your friends and patrons.”

      Marcius listened to his mother while she spoke, without answering her a word; and Volumnia, seeing him stand mute also for a long time after she had ceased, resumed: “O my son,” said she, “what is the meaning of this silence? Is it a duty to postpone everything to a sense of injuries, and wrong to gratify a mother in a request like this? Is it the characteristic of a great man to remember wrongs that have been done him,