Эрих фон Манштейн

Утерянные победы


Скачать книгу

название [Lublinitz) польского города Люблинец, ныне центр повята Шлёнского воеводства. – Прим. науч. ред.

      58

      На самом деле перед Первой мировой войной в Люблинице находились казармы не улан, а 11-й конно-егерский полк (Jager-zu-Pferd-Regiment Nr.11). – Прим. науч. ред.

      59

      Рю де Риволи проходит вдоль задней части Лувра, и в ее первая часть традиционно располагаются роскошные магазины и ателье.

      60

      Увидев бегущую в панике толпу местных жителей (в основном евреев, напуганных слухами, что вот-вот состоится погром) ехавший мимо на автомобиле лейтенант резерва Бруно Клейнмишель открыл по ним огонь из пистолета. К нему присоединились находившиеся поблизости 40–50 солдат вермахта. В ходе этого инцидента погибли 22 местных жителя. Эти события произошли 12 сентября 1939 г. – Прим. науч. ред.

      61

      14 сентября Рейхенау приказал предать лейтенанта суду военного трибунала 10-й армии. Судьи пришли к выводу, что в действиях офицера не было военной необходимости, и приговорили его за убийство гражданских лиц к 2 годам тюрьмы; солдаты и унтер-офицеры, принимавшие участие в инциденте, к ответственности не привлекались. – Прим. науч. ред.

      62

      В этом районе в ноябре 1914 г. могли действовать только части одного III Кавказского армейского корпуса. – Прим. науч. ред.

      63

      Имеется в виду чудотворная Ченстоховская икона Божьей Матери, написанная, по преданию, евангелистом Лукой. Название «Черная Мадонна» она получила из-за темного оттенка лика. Икона хранится в монастыре паулинов Ясна-Гура в Ченстохове. – Прим. науч. ред.

      64

      Имеется в виду дворец Краковских епископов в Кельце. – Прим. науч. ред.

      65

      Так проходит мирская слава (лат.). – Прим. науч. ред.

      66

      Формально СССР войну Польше не объявлял. В ноте НКИД СССР от 17 сентября 1939 г. в т. ч. говорилось: «…Польское государство и его правительство фактически перестали существовать. Тем самым прекратили свое действие договора, заключенные между СССР и Польшей… Советское правительство отдало распоряжение Главному командованию Красной армии дать приказ войскам перейти границу и взять под свою защиту жизнь и имущество населения Западной Украины и Западной Белоруссии». – Прим. науч. ред.

      67

      За эту операцию первыми из немецких офицеров [27 октября 1939 г.] получили Рыцарский крест сражавшиеся в составе 51-го мотопехотного полка: [командир 2-й роты] обер-лейтенант [Дитрих] Штейнхардт и [командир взвода 10-й роты] лейтенант [Йозеф] Штольц. – Прим. автора.

      68

      Французская пословица, дословно «Если ты живешь среди пиратов, поступай как пират», т. е. аналог русскому варианту «С волками жить, по-волчьи выть». – Прим. науч. ред.

      69

      Имеется в виду 3-й гвардейский пеший полк (3. Garde-Regiment zu Fuss). – Прим. науч. ред.

      70

      Имеется в виду принц Прусский и Германский Иоахим Гогенцоллерн (17.12.1890 – 18.7.1920). – Прим. науч. ред.

      71

      Парад