Скачать книгу

      “I see. He has not a high opinion of Bothwell’s moral character?”

      “I would hardly say that. But he is inclined to judge my cousin’s errors harshly, and he does not understand his noble qualities as I do. I should not have been constrained to ask for your help, if Julian had been as heartily with me in this matter as he has been, in all other things.”

      Edward Heathcote’s bronzed cheek blanched ever so little at this speech. It moved him deeply to think that in this one anxiety of her loving heart he could be more to Dora Wyllard than her husband, that she could turn to him in this trouble, with boundless confidence in his friendship. What would he not do to merit such confidence, to show himself worthy of such trust? Already he was prepared to be Bothwell’s champion; he was angry with himself for ever having suspected him.

      “I had another motive for appealing to you,” continued Dora shyly. “I have reason to think that Bothwell is very fond of Hilda, and the dearest wish of my life is to see those two united.”

      “A wish which is in a fair way of being gratified,” answered Heathcote. “My sister announced to me only yesterday that there is some kind of contingent engagement between her and Mr. Grahame; and that, he being free to wed her, she means to marry him when she comes of age, with or without my consent.”

      “My noble Hilda!” exclaimed Dora; “yes, it is just like her to accept him now when all the world is against him.”

      “Say that it is just like a woman,” said Heathcote. “There is a leaven of Quixotism in all your sex, from the Queen to the wife-beater’s victim in Seven Dials. Well, dear Mrs. Wyllard, for your sake and for Hilda’s, I will be Quixotic. I will make it the business of my life to discover the mystery of that unknown girl’s fate. I will pledge myself to think of nothing else, to undertake no other work or duty until I have exhausted all possible means of discovery.”

      “God bless you for the promise,” she answered fervently. “I knew that I had one friend in the world.”

      A sob almost choked her utterance of those last words. She was deeply wounded by her husband’s coldness in this matter of Bothwell’s position. She had expected him to be as indignant as she was, to be ready to take up arms against all the world for her cousin; and he had been cold, silent, and gloomy when she tried to discuss the burning question with him. His manner had implied that he, too, suspected Bothwell, though he would not go so far as to give utterance to his suspicion.

      And now to have won over this strong advocate, this brave, true-hearted champion, was a relief to her mind that almost overcame her feelings; here, where she had ever sought to preserve the calm dignity of manner which became her as Julian Wyllard’s wife.

      “I thank you with all my heart,” she faltered, “and I am sure that my husband will be as rejoiced as I shall, if you can clear Bothwell’s name from this stigma.”

      Heathcote rose to take leave. He felt that the business of his visit was accomplished, that he had no right to linger in Dora Wyllard’s sanctum. It was the first time he had ever been admitted to her own particular nest, the one room in which she was secure from the possibility of interruption.

      “Tell Hilda to come and see me,” she said, as they shook hands. “She has deserted me most cruelly of late.”

      “Perhaps it is better for her not to be here until her engagement to your cousin is on a more definite footing.”

      “Ah, there is the secret in Bothwell’s life—some entanglement which he half admitted to me the other day. He said that he was bound to one woman while he loved another. I guessed that Hilda was the one he loved. But who can the other be? I know of no one.”

      “Some lady whom he met in India, no doubt. The very air of the East is charged with complications of that kind. If your cousin is a man of honour, and if we can unriddle the railway mystery, all may yet come right. Pray do not be too anxious. Good-bye.”

      And so they parted, they two, who once were to have spent their lives together. Edward Heathcote walked away from Penmorval loving his old love as dearly as ever he had loved her in his passionate youth. He was young enough to love with youthful fervour even yet, although he had schooled himself to believe that youth was past for him. He was only thirty-six; Julian Wyllard’s junior by nearly ten years.

      Half an hour later Dora was presiding at afternoon tea in the yew-tree arbour, where her husband joined her after two hours’ business talk with his land-steward. The weather was still warm enough for drinking tea out of doors, and this yew-tree arbour was Mrs. Wyllard’s favourite retreat.

      “How pale and tired you are looking, Julian!” she said, scrutinising her husband’s face as he sank somewhat wearily into the comfortable basket-chair she had placed ready for him; “you must want some tea very badly.”

      “I always enjoy my afternoon cup; and you are the queen of tea-makers,” answered Wyllard; “yes, I have had a tiresome talk with Gretton, who is getting old and prosy, and repeats himself infernally when he is describing the tenants’ wants and grievances. He cannot tell me of the smallest repair required for a barn or pig-sty without repeating every syllable of his conversation with some garrulous old farmer, and even explaining the nature of the barn or the sty in dumb-show, ‘as it might be this,’ and ‘as it might be that.’ He maddens me with his ‘as it might be.’”

      “I am afraid you are growing nervous, Julian,” said Dora tenderly.

      She laid her cool white hand upon his forehead, and looked concerned at the touch.

      “You are actually feverish. You have been irritated into a fever by that prosy old man. Why do you not superannuate poor old Gretton, and let Bothwell be your steward? He is much cleverer and more business-like than you think, and at the worst he would not prose.”

      “I never thought Bothwell a fit person to look after my estate, and I think him less so now,” answered her husband coldly. “He is the most unpopular man in Bodmin. Do not let us talk about it any more. By the way, you have had a visitor this afternoon,” he continued, as his wife handed him his tea. “I saw Heathcote go past the library-window while I was at work with Gretton. What brought him to Penmorval?”

      “I asked him to come,” answered Dora, very pale, but with a steadfast look in her eyes, and about the firmly-moulded lips.

      She had never had a secret from her husband in her life, and although she had made her appeal to Heathcote without his advice or knowledge, she had no intention of leaving him uninformed now that the thing was done.

      “You asked him to come to you—Edward Heathcote!” exclaimed Wyllard, with a surprised look. “And may I know what important business necessitated this interview?”

      “You have a right to know all about it, Julian,” she answered quietly. “I have asked Mr. Heathcote to give me his aid in a matter in which you have seemed unwilling to help me. You were content that my cousin should remain under a hideous stigma—shunned by those who were once his friends. I am not so content; and I have asked the son of my mother’s oldest and staunchest friend to help me.”

      And then she told him, as briefly as possible, what kind of request she had made to Edward Heathcote, and how he had promised to help her.

      Julian Wyllard was livid with anger. He set down his cup with a hand that trembled like an aspen-leaf; he rose from his chair, and paced the grassy space in front of the arbour, backwards and forwards half a dozen times, before he uttered a word. And then, coming back to his wife, he looked at her with eyes dilated with jealous frenzy.

      “Why call him the son of your mother’s old friend?” he exclaimed. “What need of so awkward and ambiguous a phrase? Why not call him your old lover? It is in that character you have thrown yourself upon him; it is as your old lover that you try to arouse his chivalry, that you urge him to do that which your husband’s common sense revolted from. A husband is a reasoning animal, you know. He will only attempt the practical, the possible. But throw your glove to the lions, and your lover will leap into the arena and fight