– быть не в вашем вкусе. Я просто убита горем, – съехидничала Нелл, которую по какой-то причине очень задело замечание испанца. – Да вы не отвлекайтесь. Что от меня требуется?
– Познакомиться с моей бабушкой. Сейчас.
– И все? – Нелл недоуменно уставилась на мужчину, пытаясь сообразить, в чем подвох.
– И делать все так, как я скажу.
– Не понимаю...
– И не надо. Просто не спорьте, что бы я ни сказал. Вы ведь хотите настигнуть влюбленных голубков?
Внутренняя борьба читалась на лице англичанки. Наконец она кивнула.
– Что ж, по рукам! – заключил Санторо и протянул руку.
Пожимая сильную ладонь, Нелл изо всех сил старалась не обращать внимания на тихий внутренний голосок, пытавшийся призвать хозяйку к благоразумию. Мурашки же, которые побежали по всему телу от прикосновения прохладных крепких пальцев, было намного труднее игнорировать.
Глава 4
Пройдя, казалось, с десяток миль по бесконечным запутанным коридорам, они наконец остановились перед дверью в комнату хозяйки. Луис попросил минуту подождать и исчез за дверью.
Оставшись наедине со своими мыслями, Нелл попыталась сообразить, во что же она ввязалась. Ведь она совершенно не знает этого человека. Просто безумие какое-то!
Тут вернулся Луис и, не говоря ни слова, взял девушку за руку и надел ей на безымянный палец какое-то кольцо.
– Что вы делаете? Что это? – воскликнула искательница приключений, рассматривая розовый бриллиант в обрамлении рубинов. Вещь была явно старинная и недешевая.
– Кольцо. – Мужчина в притворном удивлении вскинул брови.
– Понятно, что кольцо. Но что оно делает у меня на пальце?
– Создает антураж.
– Антураж чего?
– Не важно.
– Ну уж нет. Я никуда не пойду, пока вы все не объясните.
Луис какое-то время внимательно изучал ее лицо, потом философски покачал головой, словно говоря: «М-да, с этим уже ничего не поделаешь», и пояснил:
– Моя бабушка больна. Возможно, ей осталось совсем чуть-чуть. – Эти слова дались ему с трудом.
– О, мне очень жаль. – Нелл выглядела по-настоящему опечаленной.
Однако лицо его ничего не выражало.
– Все там будем. А ей уже восемьдесят три, – сказал Луис.
«Нет, все-таки он просто бесчувственный чурбан», – решила Нелл, а вслух произнесла:
– Жаль вашу бабушку, но при чем здесь кольцо? – И она помахала перед ним тяжелым золотым украшением.
– Она хочет, чтобы я женился и подарил ей наследника.
Глаза Нелл округлились, она вновь затрясла головой и стала пятиться. Боже, этот тип ненормальный!
– Я, конечно, хочу найти Люси, но если вы думаете, что я... что я... Нет, на такие жертвы я не готова. Пусть ваша бабушка завещает все этому второму Луису Фелипе. Он-то как раз, похоже, жаждет жениться. Боже. Как же я ее теперь найду?
– Не готова на жертвы? Вы решили, что... – Он откинул голову и расхохотался. – Никто вас не просит