не могла!.. Себастьян, вы знаете, какие слухи ходят о безвременной кончине ее супруга?
– Разумеется, я в курсе, – пренебрежительно отозвался он. – Но это лишь добавляет женщине… привлекательности.
Графиня Бэнфордская нахмурилась:
– В слухах иногда есть доля истины.
Себастьян пожал плечами:
– И что из того? Я собираюсь соблазнить эту женщину, а не жениться на ней!
Долли прикусила губу:
– Я просто беспокоюсь за вас, Себастьян…
– Нет никаких причин для беспокойства, – усмехнулся он, – уверяю вас.
– Так, значит, ваши намерения бесчестны?
– Разумеется, Долли, я по натуре своей холостяк, и ни одной, даже самой очаровательной, женщине не сбить меня с пути истинного!
Долли кивнула:
– Вы понимаете, что эту даму никто не видел с тех пор, как она удалилась в свое поместье в Шропшире?
– Я бы не стал просить вас направить ей приглашение, если бы надеялся быть представленным ей иным способом, – сухо заметил Себастьян.
Глаза Долли расширились от удивления.
– Так вы не знакомы?
– Пока нет, – ухмыльнулся Себастьян. – У меня и ее мужа по очевидным причинам был разный круг общения.
– Он был ужасно скучным, – задумчиво произнесла Долли. – Так, значит, вы никогда не встречались с ней?
– Я видел ее один или два раза издалека, – признался Себастьян.
– А теперь хотите посмотреть на нее с более близкого расстояния? – улыбнулась Долли. – У бедняжки Джулиет нет шансов!
– Вы льстите мне, Долли.
Она покачала головой.
– Разве женщине может быть неприятно внимание такого привлекательного мужчины, как лорд Себастьян Сент-Клер? – Долли окинула одобрительным взглядом его стройную мускулистую фигуру. – Случилось так, Себастьян, что я уже послала приглашение этой леди.
– Все лучше и лучше, – пробормотал он.
Долли изящно выгнула бровь.
– Мы подружились еще до смерти ее мужа, и, несмотря на слухи, я решила, что нельзя позволять ей чахнуть в Шропшире.
– Она приняла приглашение? – нетерпеливо спросил Себастьян.
– Пока нет, но примет, – заверила Долли. – В самом деле, Себастьян, неужели вы сомневаетесь в моем даре убеждения?
– Что ты об этом думаешь, Хелен? – Джулиет Бойд, графиня Крествудская, закончила читать только что полученное ею приглашение и, нахмурившись, протянула его своей кузине. Обе женщины сидели за завтраком в столовой Фэлкон-Мэнор.
Хелен недоуменно взглянула на Джулиет и взяла приглашение. Ее светлые волосы были стянуты назад, открывая бесцветное лицо, фигурка в унылом коричневом платье казалась совсем хрупкой. Она подняла глаза от листка бумаги.
– Ты поедешь, Джулиет?
Обычно Джулиет оставляла приглашения графини Бэнфордской на столе, чтобы слуги могли выбросить их вместе с остальным мусором. Теперь она колебалась потому, что к приглашению было приложено письмо. Это письмо