Барбара Ханней

Мое зеленоглазое счастье


Скачать книгу

которого была завалена журналами и газетами. Среди всего этого лежал молоток с гвоздями и кожаный ремень, похожий на часть конской упряжи.

      К удивлению Лиззи, Джек подошел к раковине, наполнил водой чайник и поставил его на плиту.

      Где же добродушная розовощекая домработница с противнем горячих булочек?

      – У вашей домработницы сегодня выходной, Джек?

      Он нахмурился:

      – Что вы имеете в виду? – Прищурившись, он окинул тревожным взглядом обшарпанную кухню. – Что-то не так?

      С растущей тревогой Лиззи наблюдала за тем, как Джек достает с полки пачку чая, заварочный чайник и две кружки в синюю полоску. Его движения были таким быстрыми и ловкими, словно он делал это постоянно.

      – У вас ведь есть домработница, не так ли?

      Джек покачал головой:

      – В ней нет необходимости. В главном доме живу только я. – Он улыбнулся. – Кейт сказала, что вы приедете сюда отдыхать. Она ничего не говорила о роскоши.

      – Я не прошу никакой роскоши.

      Джек скептически поднял бровь, но его тон был спокойным:

      – Значит, все в порядке.

      Налив в заварочный чайник немного кипятка, он ополоснул его и вылил воду в раковину, после чего насыпал в него заварку. Лиззи снова, как зачарованная, уставилась на его мускулистые руки, покрытые золотистыми, выгоревшими на солнце волосками.

      Черт побери, ей не следовало на них смотреть. В ее жизни нет больше места мужчинам. Она уже дважды обожглась, и с нее было достаточно. Кроме того, Джек намного моложе ее.

      Ей нужно было контролировать реакции своего тела на этого мужчину.

      Конечно, если она скажет Джеку о своей беременности, то сразу расставит все на свои места. Он перестанет смотреть на нее с вожделением, и она сможет спокойно ходить перед ним с распущенными волосами. Сможет, как и планировала, отдыхать в «Саванне», пока внутри ее развивается малыш.

      Возможно, она скажет Джеку позже. Возможно, никогда. В конце концов, он для нее чужой человек, и ее беременность его не касается.

      Очень скоро ее гормоны успокоятся, и это ненужное влечение пройдет само собой.

      Глава 2

      Заставив себя переключиться на более прозаичные вещи, Лиззи спросила Джека:

      – Вы сами для себя готовите?

      – Не всегда. Большую часть времени это делает наш повар, но я отослал его вместе с остальными ребятами на сгон скота. – Налив кипятка в чайник, он поставил его на стол вместе с кружками.

      – Вы уже начали сгонять скот?

      – Да, мы всегда это делаем, как только заканчивается сезон дождей.

      – Означает ли это, что я причиняю вам неудобства?

      Немного помедлив, он пожал плечами:

      – Ребята справятся и без меня.

      – Но вы же управляющий. Разве вы не должны их контролировать?

      – У меня есть спутниковый телефон, и я могу связываться с ними в любое время, – ответил Джек, доставая молоко и сахар. Затем он пристально посмотрел на нее своими выразительными зелеными глазами. – Вы ведь знаете, как это делается,