Генри Лайон Олди

Внук Персея. Сын хромого Алкея


Скачать книгу

поглядывая на море: не плывет ли братец Перс – долгожданный, возлюбленный? Не затмил ли парусами горизонт? Что это маячит близ острова Саламин?! – ах, нет, это не персы. Это шторм надвигается.

      Быть беде.

      Ударят Пелопиды скопом – сбросят Персеидов в море. Стряхнут с Пелопсова Острова в соленую воду, будто каплю дождя с яблока. Не в морях ли поискать союзников? Если уж в персах разочаровались – иные ладьи сыщем…

      8

      Этот вестник не бежал открыто через весь город. Его не сопровождали крики: «Ангел, ангел!» Кто спешил уступить ему дорогу? – да никто! И новость свою он не собирался объявлять прилюдно. Хотя весть, укрытая в памяти бегуна, была по важности вровень с первой, доставленной из Писы. Особенно для ванакта Электриона, утонувшего в раздумьях.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Парод – вступительная песня хора в античной трагедии.

      2

      Фиксий – «Покровительствующий беглецам». Эпитет Зевса.

      3

      Битва богов с титанами. Закончилась победой богов и низвержением титанов в Тартар.

      4

      Гефест – бог огня и кузнечного ремесла. Был хромым на обе ноги. Владел кузницами на Олимпе, Лемносе, Тринакрии.

      5

      Крон, бог времени, отец старших олимпийских богов, был низвергнут Зевсом в Тартар.

      6

      Хрисипп (Χρύσιππος) – от χρυσός: «золото» и ἵππος: «лошадь».

      7

      Баб-Или (Врата Бога) – Вавилон.

      8

      Ниоба – дочь Тантала и сестра Пелопса; соотв. золовка Гипподамии, жены Пелопса. Детей Ниобы расстреляли Аполлон и Артемида, мстя за неуважительные слова в адрес их собственной матери Лето.

      9

      Лавагет – полководец, военачальник.

      10

      Птерелай – от πτερόν: «крыло, перо» и λαός: «народ».

      11

      Став правителем, Питфей соединил два города – Гиперею и Посейдониаду – в один. Новый город он назвал Трезенами, в память о погибшем брате.

      12

      Эфра, дочь Питфея, родит от Посейдона сына – героя Тезея, убийцу Минотавра.

      13

      «Морские собаки» – акулы.

      14

      Эос – богиня зари, сестра Гелиоса-Солнца и Селены-Луны.

      15

      Ликий – Волчий (греч.).

      16

      Трикефал – «Трехглавый». Эпитет Гермия, как бога перекрестков.