Джеймс Роллинс

Алтарь Эдема


Скачать книгу

взрыва. Раньше ты высказал гипотезу насчет какого-то аварийного конца.

      Он невнятно кхэкнул.

      – Нужно еще, чтобы эксперт-взрывотехник это подтвердил. Но пока ты тут была занята, я осмотрел обломки. Смахивает на взрыв топливной цистерны. Возможно, сработала какая-то подстраховка.

      – Этот самый аварийный конец?

      – Не конец. Концевик, – кивнул Джек. – Концевой выключатель. Кто-то еще знал об этом судне. Пришел же этот груз откуда-то, направлялся же куда-то. После шторма, когда оно не объявилось, на том конце, должно быть, запустили детонатор по радио.

      – Чтобы уничтожить груз.

      – И замести следы.

      Его слова напомнили Лорне о ее собственных обязанностях.

      – А животные… сколько их уцелело?

      – К сожалению, до взрыва команда успела переправить только горстку животных. Попугая, пару обезьян, ягненка. Смогли еще вынести кладку яиц питона. Но сама змея и все остальные погибли.

      – У нас еще есть детеныш ягуара.

      – Это верно. Я и забыл. Несмотря на все случившееся, есть и другой выживший, о котором стоит побеспокоиться.

      – Мать этого детеныша.

      – Она до сих пор где-то там. Как только прибудем в Новый Орлеан, мне надо организовать поисковую группу.

      – А я тем временем начну генетические исследования, необходимые, чтобы выяснить, что именно случилось с этими животными, и попытаюсь прикинуть, кто на такое способен.

      – Хорошо. Я позвоню завтра, чтобы узнать, что ты выяснила.

      Джек хотел было отвернуться, но Лорна схватила его за руку.

      – Погоди, Джек. Я успею все наладить в ОЦИИВ до сумерек.

      Он озадаченно наморщил лоб, не понимая, куда она клонит.

      – Сегодня вечером я иду с тобой, – заявила Лорна.

      Его морщины не разгладились, а стали еще глубже.

      – Когда отправишься охотиться на пантеру, я иду с тобой, – тяжко вздохнула она.

      Джек уставился на нее с каменным лицом.

      – Нет. Тебе идти вовсе незачем. Слишком опасно.

      Гнев вспыхнул у Лорны в груди, и она отчасти обрадовалась, что способна хоть что-то чувствовать после такого количества смертей. И почерпнула в этом гневе силу.

      – Слушай, Джек. Я уже охотилась на большую дичь. И стреляю летающими шприцами без промаха.

      – Я тоже, причем не шприцами. И знаю эти места лучше тебя.

      – А я знаю крупных кошек лучше тебя.

      – Лорна…

      – Да брось, Джек. Будь же рассудителен. Будь я мужчиной, затеяли бы мы этот разговор вообще? Ты сказал, что собираешься сколотить команду специалистов – следопытов, охотников, свою спецгруппу. Я предлагаю тебе помощь как специалист.

      Он хотел было заспорить, но идти на попятный Лорна не желала – и отнюдь не из гордыни.

      – Я знаю поведение крупных кошек лучше всех к югу от линии Мэйсона-Диксона[14], – она посмотрела ему прямо в глаза. – Мои знания могут спасти кому-нибудь жизнь. И ты знаешь это. Или ваше мужское эго перевешивает чью-то жизнь?

      Она