вина? – изумленно спросила Софи.
– Я только хочу сказать, что Джереми ждал меня. Мы с них иногда играем в мяч около дома.
– Так ты хорошо его знаешь?
– Да, мы с ним подружились. – По лицу Джорджа скользнула улыбка. Темные кудри и яркие глаза Джереми напоминали ему о Лили. Конечно, он не сказал этого вслух.
Изумленное выражение так и осталось на лице Софи, словно она не могла поверить, что он знаком со своими соседями. Ее можно было понять. Когда они общались, Джордж действительно понятия не имел, кто проживает по соседству.
Но ведь тогда у него не было времени, он был слишком занят, заканчивая важный правительственный проект, пытаясь выяснить, что значит быть мужем и всего через пару месяцев отцом. До этого момента он ничего не знал ни о браке, ни о детях.
– Я была удивлена, когда узнала, что ты вернулся в Нью-Йорк.
– Это произошло пару лет назад.
– Как это пережили твои коллеги в Упсале?
Ах да, Упсала. Похоже, она думала, что он до сих пор работает в университете Упсалы в Швеции.
Он не мог сообщить ей об этом тогда, он не мог разглашать эту информацию. А сейчас уже не было смысла говорить об этом.
– Это был двухлетний проект.
Это было почти правдой. И хотя он мог продолжать работать над государственными проектами, он не захотел. Он согласился на тот, который они с коллегами разрабатывали в Упсале, не зная, что вскоре ему предстоит жениться. И если бы их брак стал настоящим, он бы вышел из проекта и никогда бы не поехал в Европу.
Но у них ничего не получилось, и Джордж был рад возможности сбежать из города, который вдруг стал ему ненавистен, он был рад, что может отделить источник своей боли от себя океаном.
Но через два года он все-таки вернулся в Нью-Йорк, хотя ему предлагали работу во многих городах мира. И то, что он думал, что Софи и Лили могут до сих пор жить здесь, никак не повлияло на его решение. Абсолютно!
– А когда ты переехала? – осторожно спросил он. – Я заходил в твою старую квартиру, но мне сообщили, что ты там давно не живешь.
– Вскоре после тебя. Теперь я живу в Калифорнии. У нас с моей кузиной свое дело.
– Я слышал. Моя мама рассказывала мне об этом после свадьбы Кристо.
– Да, было приятно снова встретиться с твоими родителями, – вежливо кивнула она.
Джордж, помнивший, что она думает о его отце, чуть поморщился:
– Я тебя умоляю.
Он тоже получил приглашение на свадьбу, но не пошел, потому что понятия не имел, на ком женится Кристо, и не желал лететь на другой конец страны лишь для того, чтобы узнать. Известие, что невестой Кристо оказалась кузина Софи, шокировало его. Он даже представить себе не мог, что бы произошло на той свадьбе, если бы они встретились.
Возможно, ничего. Их время прошло, уже слишком поздно что-то менять.
– Моя мать сказала, что твой бизнес называется «Невеста напрокат»?
– «Жена напрокат», – поправила его Софи. – Мы помогаем мужчинам справляться с хозяйством, организуем вечеринки, сопровождаем детей к дантистам и на школьные спектакли, отвозим собак к ветеринару…
–