Нора Робертс

Расплата за смерть


Скачать книгу

Рикер?

      – Ну, учитывая его интересы… – Рикер со свистом потянул напиток через трубочку. – Учитывая его разнообразный бизнес.

      – А вас интересует его бизнес, мистер Рикер?

      – Сугубо в академическом плане, так сказать. Ведь мы с ним когда-то были связаны.

      Ева подалась вперед:

      – И вы согласились бы заявить о ваших с ним связях официально?

      Глаза Рикера сузились и смотрели на нее не мигая, словно змеиные.

      – А вы хотите меня допросить? Неужели вы за него не боитесь?

      – Рорк сумеет за себя постоять. А вы?

      – Вы что, приручили его, лейтенант? Взяли дикого волка и превратили в домашнюю собачку?

      Ева от души рассмеялась:

      – Эта домашняя собачка порвет вам глотку, не моргнув глазом, и вы это знаете. Я и не предполагала, что вы его так боитесь. Как интересно!

      – Вы ошибаетесь, – спокойно ответил Рикер, но ладони его сжались в кулаки, а кадык заходил вверх-вниз, будто он пытался проглотить рыбью кость.

      – Едва ли, – проговорила Ева, – но это не главное. Я приехала сюда не из-за Рорка. Меня больше интересуют ваши дела, мистер Рикер. – Ева вынула из кармана диктофон и включила его. – С вашего позволения.

      Его губы под седой щеточкой усов изогнулись, но это не имело ничего общего с улыбкой.

      – Разумеется.

      Палец Рикера нажал незаметную кнопку на ручке кресла. В противоположном конце гостиной поднялась панель, и взгляду Евы предстал длинный стол, за которым чинно сидели шестеро мужчин в темных костюмах и с колючими глазами.

      – Мои адвокаты, – представил их Рикер.

      Ева положила диктофон на разделявший их с Рикером серебристый столик и произнесла, как того требовал закон, так называемую «формулу Миранды».

      – Вы дотошны. Рорк наверняка высоко ценит в вас это качество. Я тоже.

      – Знаете ли вы свои права и обязанности, мистер Рикер?

      – Знаю, можете не сомневаться.

      – И вы уже воспользовались одним из этих прав, пригласив ваших адвокатов присутствовать при нашем – неофициальном, заметьте – разговоре. Итак, мне известно, что шесть месяцев назад вы были арестованы за… – Ева уже знала обвинения, предъявленные Рикеру, наизусть, но для солидности открыла блокнот и прочитала: – …за изготовление, хранение, перевозку и распространение запрещенных законом веществ наркотического и галлюциногенного характера, а также за незаконное владение оружием, управление химическими заводами, не имеющими лицензии, а также…

      – Лейтенант, не тратьте напрасно свое и мое время. Я прекрасно помню, какие обвинения мне предъявили, когда прошлой осенью мне не повезло и я был арестован. Надеюсь, вам также известно, что впоследствии большинство этих нелепых обвинений отпали сами собой, а остальные оказались бездоказательными, в результате чего суд признал меня невиновным.

      – Мне известно, что ваши адвокаты и государственный обвинитель Нью-Йорка заключили сделку, в соответствии с которой некоторым мелким обвинениям