Уильям Шекспир

The Complete Works of William Shakespeare


Скачать книгу

I pray thee, who?

       CELIA

       O lord, lord! it is a hard matter for friends to meet; but mountains may be removed with earthquakes, and so encounter.

       ROSALIND

       Nay, but who is it?

       CELIA

       Is it possible?

       ROSALIND

       Nay, I pr’ythee now, with most petitionary vehemence, tell me who it is.

       CELIA

       O wonderful, wonderful, most wonderful wonderful! and yet again wonderful, and after that, out of all whooping!

       ROSALIND

       Good my complexion! dost thou think, though I am caparisoned like a man, I have a doublet and hose in my disposition? One inch of delay more is a South-sea of discovery. I pr’ythee tell me who is it? quickly, and speak apace. I would thou couldst stammer, that thou mightst pour this concealed man out of thy mouth, as wine comes out of narrow-mouth’d bottle; either too much at once or none at all. I pr’ythee take the cork out of thy mouth that I may drink thy tidings.

       CELIA

       So you may put a man in your belly.

       ROSALIND

       Is he of God’s making? What manner of man? Is his head worth a hat or his chin worth a beard?

       CELIA

       Nay, he hath but a little beard.

       ROSALIND

       Why, God will send more if the man will be thankful: let me stay the growth of his beard, if thou delay me not the knowledge of his chin.

       CELIA

       It is young Orlando, that tripped up the wrestler’s heels and your heart both in an instant.

       ROSALIND

       Nay, but the devil take mocking: speak sad brow and true maid.

       CELIA

       I’ faith, coz, ‘tis he.

       ROSALIND

       Orlando?

       CELIA

       Orlando.

       ROSALIND

       Alas the day! what shall I do with my doublet and hose?— What did he when thou saw’st him? What said he? How look’d he? Wherein went he? What makes he here? Did he ask for me? Where remains he? How parted he with thee? and when shalt thou see him again? Answer me in one word.

       CELIA

       You must borrow me Gargantua’s mouth first: ‘tis a word too great for any mouth of this age’s size. To say ay and no to these particulars is more than to answer in a catechism.

       ROSALIND

       But doth he know that I am in this forest, and in man’s apparel? Looks he as freshly as he did the day he wrestled?

       CELIA

       It is as easy to count atomies as to resolve the propositions of a lover:—but take a taste of my finding him, and relish it with good observance. I found him under a tree, like a dropp’d acorn.

       ROSALIND

       It may well be called Jove’s tree, when it drops forth such fruit.

       CELIA

       Give me audience, good madam.

       ROSALIND

       Proceed.

       CELIA

       There lay he, stretched along like a wounded knight.

       ROSALIND

       Though it be pity to see such a sight, it well becomes the ground.

       CELIA

       Cry, “holla!” to thy tongue, I pr’ythee; it curvets unseasonably. He was furnished like a hunter.

       ROSALIND

       O, ominous! he comes to kill my heart.

       CELIA

       I would sing my song without a burden: thou bring’st me out of tune.

       ROSALIND

       Do you not know I am a woman? when I think, I must speak. Sweet, say on.

       CELIA

       You bring me out.—Soft! comes he not here?

       ROSALIND

       ‘Tis he: slink by, and note him.

       [CELIA and ROSALIND retire.]

       [Enter ORLANDO and JAQUES.]

       JAQUES

       I thank you for your company; but, good faith, I had as lief have been myself alone.

       ORLANDO

       And so had I; but yet, for fashion’s sake, I thank you too for your society.

       JAQUES

       God buy you: let’s meet as little as we can.

       ORLANDO

       I do desire we may be better strangers.

       JAQUES

       I pray you, mar no more trees with writing love songs in their barks.

       ORLANDO

       I pray you, mar no more of my verses with reading them ill-favouredly.

       JAQUES

       Rosalind is your love’s name?

       ORLANDO

       Yes, just.

       JAQUES

       I do not like her name.

       ORLANDO

       There was no thought of pleasing you when she was christened.

       JAQUES

       What stature is she of?

       ORLANDO

       Just as high as my heart.

       JAQUES

       You are full of pretty answers. Have you not been acquainted with goldsmiths’ wives, and conned them out of rings?

       ORLANDO

       Not so; but I answer you right painted cloth, from whence you have studied your questions.

       JAQUES

       You have a nimble wit: I think ‘twas made of Atalanta’s heels. Will you sit down with me? and we two will rail against our mistress the world, and all our misery.

       ORLANDO

       I will chide no breather in the world but myself, against whom I know most faults.

       JAQUES

       The worst fault you have is to be in love.

       ORLANDO

       ‘Tis a fault I will not change for your best virtue. I am weary of you.

       JAQUES

       By my troth, I was seeking for a fool when I found you.

       ORLANDO

       He is drowned in the brook; look but in, and you shall see him.

       JAQUES.

       There I shall see mine own figure.

       ORLANDO

       Which I take to be either a fool or a cipher.

       JAQUES

       I’ll tarry no longer with you: farewell, good Signior Love.

       ORLANDO

       I am glad of your departure: adieu, good Monsieur Melancholy.

       [Exit JAQUES.—CELIA and ROSALIND come forward.]

       ROSALIND

       I will speak to him like a saucy lacquey, and under