lent a too willing ear to traditions and reports which would startle the more sceptical criticism of the present time. Yet there is an appearance of good faith and simplicity in his writings, which may convince the reader that, when he errs, it is from no worse cause than the national partiality. And surely such partiality is excusable in the descendant of a proud line, shorn of its ancient splendors, which it was soothing to his own feelings to revive again—though with something more than their legitimate lustre—on the canvas of history. It should also be considered that, if his narrative is sometimes startling, his researches penetrate into the mysterious depths of antiquity, where light and darkness meet and melt into each other; and where everything is still further liable to distortion, as seen through the misty medium of hieroglyphics.”
Besides his Relaciones and Historia Chichemeca, De Alva composed works of a lighter nature, though equally based upon history. Some were lost; others fell into the hands of persons ignorant of their value; a few only were rescued and given to the press. For a considerable period he served as interpreter to the Spanish Viceroy. His duties as such were trifling; he had ample time for literary pursuits; his enthusiasm as a scholar permitted him no relaxation or idleness. Thus favored, it is believed he composed the books now for the first time given to the world.
The MSS. were found among a heap of old despatches from the Viceroy Mendoza to the Emperor. It is quite probable that they became mixed with the State papers through accident; if, however, they were purposely addressed to His Majesty, it must have been to give him a completer idea of the Aztecan people and their civilization, or to lighten the burthens of royalty by an amusement to which, it is known, Charles V. was not averse. Besides, Mendoza, in his difficulty with the Marquess of the Valley (Cortes), failed not to avail himself of every means likely to propitiate his cause with the court, and especially with the Royal Council of the Indies. It is not altogether improbable, therefore, that the MSS. were forwarded for the entertainment of the members of the Council and the lordly personages of the Court, who not only devoured with avidity, but, as the wily Mendoza well knew, were vastly obliged for, everything relative to the New World, and particularly the dazzling conquest of Mexico.
In the translation, certain liberties have been taken, for which, if wrong has been done, pardon is besought both from the public and the shade of the author. Thus, The Books in the original are unbroken narratives; but, with infinite care and trouble, they have all been brought out of the confusion, and arranged into chapters. So, there were names, some of which have been altogether changed; while others, for the sake of euphony, have been abbreviated, though without sacrificing the identity of the heroes who wore them so proudly.
And thus beginneth the First Book.
Book One
Chapter I.
Our Mother Has a Fortune Waiting Us Yonder
The Spanish Calendar is simpler than the Aztecan. In fact, Christian methods, of whatever nature, are better than heathen.
So, then, by the Spanish Calendar, March, 1519, had about half spent itself in the valley of Anahuac, which was as yet untrodden by gold-seeker, with cross-hilted sword at his side, and on his lips a Catholic oath. Near noon of one of its fairest days a traveller came descending the western slope of the Sierra de Ahualco. Since the dawn his path had been amongst hills and crags; at times traversing bald rocks that towered to where the winds blew chill, then dipping into warm valleys, where were grass, flowers, and streamlets, and sometimes forests of cedar and fir,—labyrinths in which there reigned a perpetual twilight.
Toilsome as was the way, the traveller, young and strong, marched lightly. His dress, of the kind prevalent in his country, was provincial, and with few signs of rank. He had sandals of buffalo-hide, fitted for climbing rocks and threading pathless woods; a sort of white tunic, covering his body from the neck to the knees, leaving bare the arms from the shoulder; maxtlatl and tilmatli—sash and mantle—of cotton, blue tinted, and void of ornament; on the wrist of his left arm he wore a substantial golden bracelet, and in both ears jewelled pendants; while an ebony band, encircling his head, kept his straight black locks in place, and permitted a snow-white bird’s-wing for decoration. There was a shield on his left arm, framed of wood, and covered with padded cloth, and in the left hand a javelin barbed with ’itzli; at his back swung a maquahuitl, and a quiver filled with arrows; an unstrung bow in his right hand completed his equipments, and served him in lieu of staff. An ocelot, trudging stealthily behind him, was his sole companion.
In the course of his journey he came to a crag that sank bluffly down several hundred feet, commanding a fine prospect. Though the air was cold, he halted. Away to the northwest stretched the beautiful valley of Anahuac, dotted with hamlets and farm-houses, and marked with the silver tracery of streams. Far across the plain, he caught a view of the fresh waters of Lake Chalco, and beyond that, blue in the distance and faintly relieved against the sky, the royal hill of Chapultepec, with its palaces and cypress forests. In all the New World there was no scene comparable with that he looked upon,—none its rival for beauty, none where the heavens seemed so perfectly melted into earth. There were the most renowned cities of the Empire; from that plain went the armies whose marches were all triumphs; in that air hovered the gods awaiting sacrifices; into that sky rose the smoke of the inextinguishable fires; there shone the brightest suns, and lingered the longest summers; and yonder dwelt that king—in youth a priest, then a warrior, now the terror of all nations—whose signet on the hand of a slave could fill the land with rustling of banners.
No traveller, I ween, could look unmoved on the picture; ours sat down, and gazed with brimful eyes and a beating heart. For the first time he was beholding the matchless vale so overhung with loveliness and full of the monuments of a strange civilization. So rapt was he that he did not observe the ocelot come and lay its head in his lap, like a dog seeking caresses. “Come, boy!” he said, at last rousing himself; “let us on. Our Mother2 has a fortune waiting us yonder.”
And they resumed the journey. Half an hour’s brisk walk brought them to the foot of the mountain. Suddenly they came upon company.
It was on the bank of a considerable stream, which, pouring in noisy torrent over a rocky bed, appeared to rush with a song forward into the valley. A clump of giant oaks shaded a level sward. Under them a crowd of tamanes,3 tawny, half-clad, broad-shouldered men, devoured loaves of cold maize bread. Near the roots of the trees their masters reclined comfortably on petates, or mats, without which an Aztec trader’s outfit was incomplete. Our traveller understood at a glance the character of the strangers; so that, as his road led directly to them, he went on without hesitation. As he came near, some of them sat up to observe him.
“A warrior going to the city,” said one.
“Or rather a king’s courier,” suggested another.
“Is not that an ocelot at his heels?” asked a third.
“That it is. Bring me my javelin!”
“And mine! And mine!” cried several of them at once, all springing to their feet.
By the time the young man came up, the whole party stood ready to give him an armed welcome.
I am very sorry to have disturbed you,” he said, quietly finding himself obliged to stop.
“You seem friendly enough,” answered one of the older men; “but your comrade there,—what of him?”
The traveller smiled. “See, he is muzzled.”
The party laughed at their own fears. The old merchant, however, stepped forward to the young stranger.
“I confess you have greatly relieved me. I feared the brute might set on and wound somebody. Come up, and sit down with us.”
The traveller