в другой держал листок с адресом. Дверь довольно быстро открыли. На него смотрела миниатюрная блондинка с короткой стрижкой.
– Доброе утро, Брэд. Чем могу помочь? – в глазах женщины промелькнуло удивление от неожиданного визита.
– Доброе утро, Ханна. Я звонил тебе… Можно зайти?
Женщина открыла дверь шире, отступая назад.
– Сейчас позову Риту. От Сары нет известий?
Блондинка скрылась в глубине дома, оставив Брэда одного. Комната, в которой он остался, была светлая, чистая и уютная. Подушки на диване, фотографии в рамочках, куча мелких безделушек. Как бы сказала его жена – пылесборники.
– Мистер Бейкер, здравствуйте, – послышался робкий голос Риты. Ханна вернусь в комнату вместе со своей молодой копией. Дочь отличалась от матери только длиной волос и более свежей кожей.
– Здравствуй, Рита. Расскажи, когда ты общалась с Сарой в последний раз?
– Я не знаю, где может быть Сара, – девушка присела на край дивана. Было видно, что она взволнована: перебирала пальцы, сложенные на коленях, и то и дело поглядывала на мать. – Она писала мне вчера утром, договорились встретиться перед занятиями на площади, но она не пришла.
Брэд сидел в кресле напротив, слегка подав своё массивное тело вперёд. Складывалось ощущение, что он нависает над девушкой.
– О чем вы разговаривали? Может быть, она была взволнована?
– Нет, я ничего такого не заметила.
– У Сары был парень? – Брэд продолжал напористо задавать вопросы.
– Она ни с кем не встречалась, я бы знала, – девушка опять посмотрела на мать, которая стояла возле окна, обхватив себя руками. – Сара написала, что может немного опоздать, так как ей нужно помочь одному человеку. Я подумала, что она осталась с ним.
– Рита, ну что же ты молчала? – Ханна подошла и села рядом с дочерью. – Какому человеку?
– Не знаю, сказала только, что он сосед, я не стала уточнять.
Брэд почувствовал легкое головокружение. Или из-за найденной зацепки, или из-за того, что он вновь почувствовал себя детективом.
– Спасибо за помощь, – Брэд резко встал и направился к выходу. Мысли в его голове начали складываться в дальнейший план.
– Мистер Бейкер, она найдётся, – Рита тоже встала. Но Брэд уже вышел, не оборачиваясь.
Он
В магазине было несколько покупателей. Он специально выбрал разгар рабочего дня, зная, что не встретит в это время никого из знакомых. Взял несколько рулонов звукоизоляционных мембран и упаковку креплений, голубые обои с мелкими белыми цветами, пыльно-розовый плед, на его взгляд, идеально подходящий. Немного нервничая, подошёл к кассе.
– Устроили ремонт? – пробивая рулоны, продавец с улыбкой посмотрел на клиента.
Он только слегка кивнул головой, давая понять, что не намерен поддерживать разговор.
Закинув рулоны в машину, сел за руль, вспоминая, что ещё необходимо купить. Нервно постучал по рулю и завёл