языке. Латинские названия, во избежание путаницы, – международные, обязательны для ученых всех стран. Если же мы перестанем придерживаться этого, начнётся такая братцы путаница… Хотите пример?
– Хотим! – Хором ответили племянники.
Возьмём нашу картошку, то бишь картофель, в разных местах имеет различные названия: барабыля», «бульба» (Белоруссия), «гулена» (Кострома), «картопля», «картоши» (Новгород), «картовка» (Пермь), «кина», «парфеты» (Киров). На севере житом называют ячмень, а на Украине – рожь. Вот поэтому и нужны научные латинские названия.
Белая кувшинка на латинском языке называется: нимфея кандида (Nymphaea Candida), что в переводе на русский язык означает: нимфа белая.
Из мифов и легенд Древней Греции дошли до нас предания о красивых водяных девушках, напоминающих славянских русалок, которые назывались нимфами. Легенда говорит, что такая сказочная нимфа превратилась в цветок белой водяной лилии:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.