Александр Авраменко

Молот


Скачать книгу

раскланялись друг с другом, потом гостья вдруг улыбнулась:

      – Вы прекрасно выглядите, адмирал. Гораздо лучше, чем вчера.

      – Вы тоже, госпожа Делмо.

      И оба рассмеялись. Марк сделал приглашающий жест в сторону дома.

      – Позавтракаем вместе? Думаю, нам понадобится время, чтобы обсудить первостепенные вопросы.

      – С удовольствием. – Рэй улыбнулась и добавила: – Знаете, я столько времени провела перед зеркалом, что не было минуты даже на чашечку кофе!..

      К удивлению Марка, Уира справилась с поручением неплохо: стол на две персоны был накрыт безупречно. Свежие, только что из автоповара, булочки, нежное масло, ароматный кофе, тонкие, почти прозрачные ломтики сыров и колбас… Он остался доволен.

      – Прошу вас, госпожа Делмо.

      Незуми предупредительно выдвинул стул для своей спутницы, дождался, пока та сядет. Затем сел сам. Двери в гостиную раскрылись, и на пороге появилась Уира. Завидев, кто является гостем ее хозяина, чуть прикусила нижнюю губу.

      – Господин наместник желает что-нибудь еще?

      Марк бросил быстрый взгляд на Рэй и удивился промелькнувшему волнению на ее лице:

      – Вы знакомы?

      Женщина кивнула.

      – Мы встречались раньше…

      – Надеюсь, вы не против, если девушка присоединится к нам?

      – Нет. Это не было неприятной встречей, так что я не возражаю. Простите за любопытство: кто она вам?

      – Пока нет слуг, Уира управляется с домом.

      – Уира? А, понятно. Она всегда славилась своим умением вести хозяйство…

      Рэй осеклась, когда взглянула на девушку. Марк не понял, что произошло, перевел взгляд на аристократку, но у той на лице не было никаких эмоций.

      – Присаживайся к нам. Правда, тебе может быть скучно.

      Разговор за завтраком был светским. То есть ни о чем. Незуми рассыпался в комплиментах обеим дамам, украдкой следя за их реакцией, рассказывал смешные истории, заставляя обеих улыбаться. Рэй вела себя довольно спокойно, в то время как Уира была напряжена, словно струна. Но постепенно и на нее стало находить очарование бывшего корсара, который умел быть неотразимым, когда это требовалось.

      – Простите, а вы давно знакомы с госпожой Фалькенхерст, адмирал?

      – Так же, как и с вами, Рэй. Мы познакомились только вчера. Но… – Марк повертел рукой в воздухе. – Зато мы познакомились, гм… довольно тесно.

      Девушка густо залилась краской и поперхнулась чаем. Делмо метнула острый взгляд в ее сторону и вдруг открыто улыбнулась:

      – Я понимаю. Откровенно говоря, глядя на вас, господин адмирал, я побаивалась кое-чего. Но раз у вас есть Уира, то мои опасения беспочвенны.

      – Вы о… – Марк рассмеялся. – Я никогда не путаю личное с деловым, госпожа советник. Чего-чего, а того, что я затащу вас в постель, вы можете не бояться.

      Они оба рассмеялись, в то время как Уира готова была сгореть от стыда. Наконец все закончили трапезу, Марк окинул обеих дам взглядом.

      – Перейдем к делу, госпожа Делмо?

      – Да. С удовольствием.

      Снова