Ольга Кучкина

Численник


Скачать книгу

в полночь срок отметить

      перевода через год,

      через век и через тыщу —

      небывалый перевод!

      Переводчик ставит пищу.

      Зазвенел дверной звонок,

      входят ласковые гости,

      исполняется зарок —

      слово, молвленное в тосте,

      слово дружбы и любви,

      слово совести и чести,

      знак исполненной судьбы

      по отдельности и вместе.

      Будто Ноевый ковчег,

      пара пар: кумир с кумиром.

      В этот праздничный четверг

      он плывет в ночи над миром,

      наш нечаянный квартет.

      15 января 2000

      «Говорю да и нет…»

      Говорю да и нет,

      ты зовешь это пафосом,

      поколение интернет

      с электронным адресом.

      А мой адрес: улица, сад,

      розы-мимозы в одном флаконе.

      И я, как и ты, смотрю вперед, а не назад,

      хотя и стою на старом балконе.

      Я ничуть не горда, я проще стакана,

      что наполовину пуст, а наполовину полон,

      и только наличье волшебного крана

      держит уровень, даже если солон.

      Не солонее крови, пусть и стоит труда,

      слышишь, мой оппонент любезный?

      Сил не жалея, поколение интерда

      сооружает воздушный мост над бездной.

      22 июня 2001

      «Неразрешимый трагизм бытия…»

      Александру Мелихову

      Неразрешимый трагизм бытия

      раскладывается на цвета по спектру,

      и там же, где белизна жития,

      кто-то синий идет до ветру,

      чем-то красным морочит умы,

      плачет под зеленой плакучей ивой,

      запросто от сумы до тюрьмы

      вытянув билет торопливый.

      Гармонией утешаем слабую плоть

      вместе с духом выморочным и капризным —

      ничего уже не одолеть и не перемолоть,

      а бунт остался по ту сторону жизни.

      26 июня 2001

      «Я беженец, я без вести пропала…»

      Я беженец, я без вести пропала,

      заложница за ложный выкуп,

      я тот солдат, кому из самопала

      патрон последний на прощанье выпал.

      Я тот старик гундосый и старуха,

      что в доме престарелых позабыты,

      с потерей вкуса, зрения и слуха,

      за что, попавши под руку, избиты.

      Я тот полковник, с жабьими очами,

      снасильничавший тощую чеченку,

      расстрелянная, брошенная в яме,

      я им размазана кишками по застенку.

      Убийца и убитый, соглядатай

      всего, что на земле при мне творится,

      я молча в этой должности треклятой

      смотрю, когда же небо отворится.

      8 июля 2001

      «Варили кружовенное варенье…»

      Олегу Чухонцеву

      Варили кружовенное варенье,

      как в старой классической литературе,

      мне выпало хвостики резать, Елене —

      помешивать варево в медной кастрюле.

      Неспешно воскресное наше занятье,

      ум праздный лениво и вольно блуждает,

      от ягоды встану колени размять я,

      мне