Augustus J. C. Hare

Walks in Rome


Скачать книгу

ordered the removal of one of the statues to the Capitol, and, since Marforio has been shut up, Pasquino has lost his spirits.

      From the corridor on the ground floor open several rooms devoted to ancient inscriptions and sarcophagi with bas-reliefs. The first room on the left has some bronzes—in the centre a mutilated horse, found, 1849, in the Trastevere.

      "Calamis, venu un peu avant Phidias, n'eut point de rival pour les chevaux. Calamis, qui fut fondeur en bronze, serait-il l'auteur du cheval de bronze du Capitole, qui, en effet, semble plutôt un peu antérieur que postérieur à Phidias?"—Ampère, Hist. Rom. iii. 234.

      At the foot of the staircase is a colossal statue of the Emperor Hadrian, found on the Cœlian.

      The Staircase is lined with the fragments of the Pianta Capitolina, a series of marble slabs of imperial date (found in the sixteenth century under SS. Cosmo and Damian), inscribed with ground plans of Rome, and exceedingly important from the light they throw upon the ancient topography of the city.

      The upper Corridor is lined with statues and busts. Here and elsewhere we will only notice those especially remarkable for beauty or historic interest.[40]

      L. 12. Satyr playing on a flute.

       R. 13. Cupid bending his bow.

       R. 20. Old woman intoxicated.

      "Tout le monde a remarqué dans le musée du Capitole une vieille femme serrant des deux mains une bouteille, la bouche entr'ouverte, les yeux mourants tournés vers le ciel, comme si, dans la jubilation de l'ivresse, elle savourait le vin qu'elle vient de boire. Comment ne pas voir dans cette caricature en marbre une reproduction de la Vielle Femme ivre de Myron, qui passait pour une des curiosités de Smyrne."—Ampère, Hist. Rom. iii. 272.

      L. 26. The infant Hercules strangling a serpent.

       L. 28. Grand Sarcophagus—the Rape of Proserpine.

       R. 33. Satyr playing on a flute.

       (In the wall on the left inscriptions from the columbarium of Livia.)

       R. 43. Head of Ariadne.

       L. 48. Sarcophagus—the birth and childhood of Bacchus.

       L. 56. Statue, draped.

       R. 64. Jupiter, on a cippus with a curious relief of Claudia drawing the boat with the image of the Magna Mater up the Tiber.

       L. 69. Bust of Caligula.

       R. 70. Marcus Aurelius, as a boy—a very beautiful bust.

       R. 70. Statue of Minerva from Velletri. The same as that in the Braccio Nuovo of the Vatican.

       R. 72. Trajan.

       76. In the window, a magnificent vase, found near the tomb of Cecilia Metella, standing on a puteal adorned with reliefs of the twelve principal gods and goddesses.

      From the right of this corridor open two chambers. The first is named the Room of the Doves, from the famous mosaic found in the ruins of Hadrian's villa near Tivoli, and generally called Pliny's Doves, because Pliny, when speaking of the perfection to which the mosaic art had attained, describes a wonderful mosaic of Sosus of Pergamos, in which one dove is seen drinking and casting her shadow on the water, while others are pluming themselves on the edge of the vase. As a pendant to this is another Mosaic, of a Tragic and Comic Mask. In the farther window is the Iliac Tablet, an interesting relief in the soft marble called palombino, relating to the story of the destruction of Troy, and the flight of Æneas, and found at Bovillæ.

      "L'ensemble de la guerre contre Troie est contenu dans un abrégé figuré qu'on appelle la Table Iliaque, petit bas-relief destiné à offrir un résumé visible de cette guerre aux jeunes Romains, et à servir dans les écoles soit pour l'Iliade, soit pour les poëmes cycliques comme d'un Index parlant.

      "La Table Iliaque est un ouvrage romain fait à Rome. Tout ce qui touche aux origines troyennes de cette ville, inconnues à Homère et célébrées surtout par Stésichore avant de l'être par Virgile, tient dans ce bas-relief une place importante et domine dans sa composition."—Ampère, Hist. Rom. iii. 431.

      In the centre of the room is a pretty statuette of a girl shielding a dove.

      The second chamber, known as The Reserved Cabinet, contains the famous Venus of the Capitol—a Greek statue, found immured in a wall upon the Quirinal.

      "La vérité et la complaisance avec lesquelles la nature est rendue dans la Vénus du Capitole faisaient de cette belle statue—qui pourtant n'a rien d'indécent bien que par une pruderie peu chaste on l'ait reléguée dans un cabinet réservé—faisaient de cette belle statue un sujet de scandale pour l'austérité des premiers chrétiens. C'était sans doute afin de la soustraire à leurs mutilations qu'on l'avait enfouie avec soin, ce qui l'a conservée dans son intégrité; ainsi son danger l'a sauvée. Comme on l'a trouvée dans le quartier suspect de la Suburra, on peut supposer qu'elle ornait l'atrium élégant de quelque riche courtisane."—Ampère, iii. 318.

      The two smaller sculptures of Leda and the Swan, and Cupid and Psyche—two lovely children embracing (most needlessly secluded here), were found on the Aventine.

      From the end of the gallery we enter

      The Hall of the Emperors. In the centre is the beautiful seated statue of Agrippina (grand-daughter of Augustus—wife of Germanicus—and mother of Caligula).

      "On s'arrête avec respect devant la première Agrippine, assise avec une si noble simplicité et dont le visage exprime si bien la fermeté virile."—Ampère, iv.

      "Ici nous la contemplons telle que nous pouvons nous la figurer après la mort de Germanicus. Elle semble mise aux fers par le destin, mais sans pouvoir encore renoncer aux pensées superbes dont son âme était remplie aux jours de son bonheur."—Braun.

      Round the room are ranged 83 busts of Roman emperors, empresses, and their near relations, forming perhaps the most interesting portrait gallery in the world. Even viewed as works of art, many of them are of the utmost importance. They are—

      1. Julius Cæsar, nat. B.C. 100; ob. B.C. 44.

       2. Augustus, Imp. B.C. 12—A.D. 14.

       3. Marcellus, his nephew and son-in-law, son of Octavia, ob. B.C. 23, aged 20.

       4, 5. Tiberius, Imp. A.D. 14–37.

       6. Drusus, his brother, son of Livia and Claudius Nero, ob. B.C. 10.

       7. Drusus, son of Tiberius and Vipsania, ob. A.D. 23.

       8. Antonia, daughter of Mark Antony and Octavia, wife of the elder Drusus, mother of Germanicus and Claudius.

       9. Germanicus, son of Drusus and Antonia, ob. A.D. 19.

       10. Agrippina, daughter of Julia and Agrippa, granddaughter of Augustus, wife of Germanicus. Died of starvation under Tiberius, A.D. 33.

       11. Caligula, Imp. A.D. 37–41, son of Germanicus and Agrippina. Murdered by the tribune Cherœa (in basalt).

       12. Claudius, Imp. A.D. 41–54, younger son of Drusus and Antonia. Poisoned by Agrippina.

       13. Messalina, third wife of Claudius. Put to death by Claudius, A.D. 48.

      "Une grosse commère sensuelle, aux traits bouffis, à l'air assez commun, mais qui pouvait plaire à Claude."—Ampère, Emp. ii. 32.

      14. Agrippina the younger, sixth wife of Claudius, daughter of Germanicus and Agrippina the elder, great-granddaughter of Augustus. Murdered by her son Nero, A.D. 60.

      "Ce buste la montre avec cette beauté plus grande que celle de sa mère, et qui était pour elle un moyen. Agrippine a les yeux levés vers le ciel, on dirait qu'elle craint, et qu'elle attend."—Emp. ii. 34.

      15, 16. Nero, Imp. A.D. 54–69, son of Agrippina the younger by her first husband, Ahenobarbus. Died by his own hand.

       17. Poppæa Sabina (?), second wife of Nero. Killed by a kick from