Эмиль Золя

THE MILLER'S DAUGHTER


Скачать книгу

would not have been the least bit surprised. Nevertheless, the young girls sometimes risked defending him, for this doubtful man was superb; supple and tall as a poplar, he had a very white skin, with flaxen hair and beard which gleamed like gold in the sun.

      One fine morning Francoise declared to Pere Merlier that she loved Dominique and would never wed any other man.

      It may well be imagined what a blow this was to Pere Merlier. He said nothing, according to his custom, but his face grew thoughtful and his internal gaiety no longer sparkled in his eyes. He looked gruff for a week. Francoise also was exceedingly grave. What tormented Pere Merlier was to find out how this rogue of a poacher had managed to fascinate his daughter. Dominique had never visited the mill. The miller watched and saw the gallant on the other side of the Morelle, stretched out upon the grass and feigning to be asleep. Francoise could see him from her chamber window. Everything was plain: they had fallen in love by casting sheep’s eyes at each other over the mill wheel.

      Another week went by. Francoise became more and more grave. Pere Merlier still said nothing. Then one evening he himself silently brought in Dominique. Francoise at that moment was setting the table. She did not seem astonished; she contented herself with putting on an additional plate, knife and fork, but the little dimples were again seen in her cheeks, and her smile reappeared. That morning Pere Merlier had sought out Dominique in his hut on the border of the wood.

      There the two men had talked for three hours with doors and windows closed. What was the purport of their conversation no one ever knew. Certain it was, however, that Pere Merlier, on taking his departure, already called Dominique his son-in-law. Without doubt the old man had found the youth he had gone to seek a worthy youth in the lazy fellow who stretched himself out upon the grass to make the girls fall in love with him.

      All Rocreuse clamored. The women at the doors had plenty to say on the subject of the folly of Pere Merlier, who had thus introduced a reprobate into his house. The miller let people talk on. Perhaps he remembered his own marriage. He was without a sou when he wedded Madeleine and her mill; this, however, had not prevented him from making a good husband. Besides, Dominique cut short the gossip by going so vigorously to work that all the district was amazed. The miller’s assistant had just been drawn to serve as a soldier, and Dominique would not suffer another to be engaged. He carried the sacks, drove the cart, fought with the old mill wheel when it refused to turn, and all this with such good will that people came to see him out of curiosity. Pere Merlier had his silent laugh. He was excessively proud of having formed a correct estimate of this youth. There is nothing like love to give courage to young folks. Amid all these heavy labors Francoise and Dominique adored each other. They did not indulge in lovers’ talks, but there was a smiling gentleness in their glances.

      Up to that time Pere Merlier had not spoken a single word on the subject of marriage, and they respected this silence, awaiting the old man’s will. Finally one day toward the middle of July he caused three tables to be placed in the courtyard, beneath the great elm, and invited his friends of Rocreuse to come in the evening and drink a glass of wine with him.

      When the courtyard was full and all had their glasses in their hands, Pere Merlier raised his very high and said:

      “I have the pleasure to announce to you that Francoise will wed this young fellow here in a month, on Saint Louis’s Day.”

      Then they drank noisily. Everybody smiled. But Pere Merlier, again lifting his voice, exclaimed:

      “Dominique, embrace your fiancee. It is your right.”

      They embraced, blushing to the tips of their ears, while all the guests laughed joyously. It was a genuine fete. They emptied a small cask of wine. Then when all were gone but intimate friends the conversation was carried on without noise. The night had fallen, a starry and cloudless night. Dominique and Francoise, seated side by side on a bench, said nothing.

      An old peasant spoke of the war the emperor had declared against Prussia. All the village lads had already departed. On the preceding day troops had again passed through the place. There was going to be hard fighting.

      “Bah!” said Pere Merlier with the selfishness of a happy man. “Dominique is a foreigner; he will not go to the war. And if the Prussians come here he will be on hand to defend his wife!”

      The idea that the Prussians might come there seemed a good joke. They were going to receive a sound whipping, and the affair would soon be over.

      “I have afready seen them; I have already seen them,” repeated the old peasant in a hollow voice.

      There was silence. Then they drank again. Francoise and Dominique had heard nothing; they had gently taken each other by the hand behind the bench, so that nobody could see them, and it seemed so delightful that they remained where they were, their eyes plunged into the depths of the shadows.

      What a warm and superb night it was! The village slumbered on both edges of the white highway in infantile quietude. From time to time was heard the crowing of some chanticleer aroused too soon. From the huge wood near by came long breaths, which passed over the roofs like caresses. The meadows, with their dark shadows, assumed a mysterious and dreamy majesty, while all the springs, all the flowing waters which gurgled in the darkness, seemed to be the cool and rhythmical respiration of the sleeping country. Occasionally the ancient mill wheel, lost in a doze, appeared to dream like those old watchdogs that bark while snoring; it cracked; it talked to itself, rocked by the fall of the Morelle, the surface of which gave forth the musical and continuous sound of an organ pipe. Never had more profound peace descended upon a happier corner of nature.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4RXcRXhpZgAATU0AKgAAAAgADAEAAAMAAAABB9AAAAEBAAMAAAABDIAAAAECAAMAAAADAAAA ngEGAAMAAAABAAIAAAESAAMAAAABAAEAAAEVAAMAAAABAAMAAAEaAAUAAAABAAAApAEbAAUAAAAB AAAArAEoAAMAAAABAAIAAAExAAIAAAAfAAAAtAEyAAIAAAAUAAAA04dpAAQAAAABAAAA6AAAASAA CAAIAAgACvyAAAAnEAAK/IAAACcQQWRvYmUgUGhvdG9zaG9wIENDIC