Рик Риордан

Сын Нептуна


Скачать книгу

тебя ожидают в ином случае…

      – Либо? – Перси был абсолютно уверен, что другой вариант его не устраивает.

      – Либо ты можешь оказать старушке большую услугу. Отнести меня в лагерь.

      – Отнести?! – Перси надеялся, что она шутит.

      Но тут старушка чуть приподняла юбки и показала ему свои распухшие до синевы ноги.

      – Самой мне туда не добраться, – сказала она. – Отнеси меня в лагерь – через шоссе, по туннелю, через реку.

      Перси не знал, какую реку она имеет в виду, но, похоже, легкий маршрут ему не предлагали. Судя по виду, весила Джун немало.

      Горгоны находились теперь ярдах в пятидесяти – лениво скользили в их направлении, словно зная, что охота практически подошла к концу.

      Перси посмотрел на старушку.

      – И я отнесу вас в этот лагерь, потому…

      – Потому что это доброе дело! – отрезала она. – А если ты этого не сделаешь, то боги умрут, наш мир погибнет и все люди из твоей прежней жизни будут уничтожены. Ты свою прежнюю жизнь, конечно, не вспомнишь, так что, думаю, это не будет иметь значения. Ты будешь в безопасности на дне моря…

      Перси судорожно сглотнул. Горгоны зашлись визгливым смехом, пикируя на него и чувствуя, что конец близок.

      – Если я пойду в лагерь, память вернется ко мне? – спросил он.

      – В конечном счете – да, – сказала Джун. – Но ты должен знать, что тебе многим придется пожертвовать. Ты потеряешь Ахиллову метку. Тебя ждут ужасные страдания, несчастья, потери. Но возможно, у тебя будет шанс спасти твоих старых друзей и семью, вернуться к твоей прежней жизни.

      Горгоны парили прямо над их головами. Возможно, они разглядывали старуху, пытаясь понять перед тем, как нанести удар, что это за новая фигура в их игре.

      – А стражники у дверей? – спросил Перси.

      Джун улыбнулась.

      – Они тебя впустят, можешь не беспокоиться, голубчик. Этим двоим ты можешь доверять. Ну, что скажешь? Ты поможешь беззащитной старушке?

      Перси сильно сомневался, что Джун такая уж беззащитная. В худшем случае его заманивали в ловушку. В лучшем – это было какое-то испытание.

      Перси ненавидел испытания. С того времени как он потерял память, вся его жизнь превратилась в один незаполненный бланк.

      Он был ______ из______. Он чувствовал себя, как ______, и если бы монстры схватили его, то он был бы ______.

      Потом Перси вспомнил Аннабет – единственное, что он помнил о своем прошлом. Он должен ее найти.

      – Я тебя отнесу. – Перси подхватил старушку на руки.

      Она оказалась легче, чем он предполагал. Перси постарался не обращать внимания на дурной запах из ее рта и мозолистые пальцы, обхватившие его за шею. Он пересек первую полосу шоссе. Какой-то водитель погудел ему вслед. Другой прокричал что-то, но его слова унес ветер. Большинство объезжали его с раздраженным видом, словно им часто приходилось уступать дорогу грязным подросткам, которые тащат на руках замызганных старушек через шоссе в Беркли.

      На него упала тень.

      – Сообразительный мальчик! Нашел богиню – и таскаешь ее? – радостно крикнула