Джонатан Коу

Какое надувательство!


Скачать книгу

совершенно очевидно, что ты сам их не любишь, а для этого должна быть при…

      В дверь предусмотрительно постучали; сухая и мрачная фигура дворецкого сделала в комнату несколько почтительных шагов:

      – Подали напитки, сэр. В малой гостиной.

      – Благодарю вас, Гимор.

      Дворецкий повернулся на каблуках, собираясь выйти, но Мортимер задержал его:

      – Э-э, Гимор?

      – Сэр?

      – Не могли бы вы заглянуть и посмотреть, как там дети? Мы оставили их в детской. Они с медсестрой Бэклан, но вы же знаете, как она… иногда задремывает.

      – Непременно, сэр. – Дворецкий умолк и перед тем, как выйти из комнаты, добавил: – Могу ли я, сэр, от лица всего персонала передать вам самые теплые поздравления с днем рождения?

      – Спасибо. Это очень любезно.

      – С нашим удовольствием, сэр.

      И он беззвучно вышел. Мортимер подошел к окну и остановился за спиной у жены – та не сводила глаз с безжалостного пейзажа.

      – Что ж, наверное, нам лучше сойти вниз.

      Ребекка не шелохнулась.

      – С детьми все будет хорошо. Он за ними присмотрит. Абсолютно славный парень.

      – Надеюсь, они ничего не поломают. У них всегда такие буйные игры, а Лоренс нам потом все мозги проест.

      – Это только Родди дьяволенок. Он постоянно Хилари подначивает. Она-то девочка славная.

      – Оба друг друга стоят.

      Мортимер начал поглаживать ей шею. Он ощущал ее нервозность.

      – Дорогая моя, ты вся дрожишь.

      – Сама не знаю, в чем дело. – Он сел рядом, и Ребекка приблудной птичкой инстинктивно прижалась к его плечу. – Меня всю трясет. Я просто не в силах видеть их.

      – Если ты переживаешь из-за Табиты…

      – Не только…

      –.. то тебе нечего бояться. Она сильно изменилась за последние два года. Они с Лоренсом сегодня поговорили. Я искренне считаю, что Табита забыла обо всем, что связано с Годфри: даже не помнит, кто он такой. Она же писала все эти милые письма Лоренсу из… из дома и говорила, что с ее стороны все прощено и забыто. Поэтому я не думаю, что сегодня у нас с ней будут какие-то неприятности. Врачи утверждают, что она более-менее вернулась к нормальной жизни.

      Мортимер сам слышал в своих словах пустоту и ненавидел себя за них. В этот же самый день он стал свидетелем прежней эксцентричности сестры: он застал Табиту врасплох, прогуливаясь по самому отдаленному и глухому участку поместья. Выходя с кладбища гончих, Мортимер собирался направиться к лужайке для крокета, но заметил, что в гуще кустарника на корточках сидит Табита. Он приблизился, стараясь не шуметь, чтобы не напугать ее, и с ужасом услышал, как она бормочет что-то себе под нос. Душа у него ушла в пятки: похоже, он слишком хорошо думал о ее нынешнем состоянии, и его предложение позволить ей участвовать в семейном торжестве было слишком опрометчивым. Не сумев ничего разобрать в ее обрывочном бормотании, Мортимер вежливо кашлянул, Табита испуганно вскрикнула, кусты затрещали, и секунду спустя она вылетела из них, нервно смахивая с одежды веточки и колючки, почти не в силах говорить