Л. К. Граудина

Русское слово в лирике XIX века (1840-1900): учебное пособие


Скачать книгу

и одним из его излюбленных был жанр антологических стихотворений. «Стих Михайлова музыкален, ясен, эмоционален», – отмечает литературовед П. Фатеев. Эти качества проявились, в частности, и в стихотворных антологических «молитвах», написанных по мотивам лирики античных поэтов. Приведем две из них:

      МОЛИТВА

      Зевс, дай добра мне, хотя б я его не просил у бессмертных;

      Зло отврати от меня, если б молил я о нем!

1847

      МОЛЬБА

      Что бы просил ты у Зевса, великого бога вселенной,

      Если б из урны судеб жребий выбрать ты мог?

      Дар сладких песен просил бы и сильно разящее слово:

      Словом порок поражать, песнью сердца умилять…

1848

      В этих обращениях сохраняется характерное для молитвы противопоставление, с одной стороны создателя Вселенной, высшего разума и, с другой, просящего у него милостей более слабого существа, человека с его греховными помыслами, страстями, просьбами, надеждами…

      Обращает на себя внимание смена наименования адресата, что обусловлено особыми художественными задачами поэта.

      Достаточно четко выраженная, монолитная композиционная основа жанра стихотворной «молитвы» привлекала поэтов еще одной возможностью: в емкой поэтической форме выразить возвышенные чувства, создать художественные образы, семантико-стилистическим центром которых становились некие божественные сущности, представленные воображением поэта даже и в форме олицетворений: истина, разум, надежда и т. д. Так, Н.И. Тургеневым написана молитва, в которой в качестве адресата избрана Истина:

      Приди, о Истина, и поселись меж нами,

      Приди, искорени вгнездившийся порок,

      Соделай, чтоб враги нам сделались друзьями,

      И чтоб невинного не гнал уж больше рок.

      …………………

      Поэтесса Ю.В. Жадовская, воспевая возвышенные духовные начала, в стихотворении «Молитва» (1858–1859) широко использовала художественные переносы:

      МОЛИТВА

      Дух премудрости и разума, и силы,

      Всеобъемлющей, божественной любви!

      Нас, заглохших в суете, помилуй

      И своим дыханьем оживи!

      …………………

      О, Дух жизни, света и свободы!

      На сердца жестокие повей!

      Просвети заблудшие народы,

      Свет и жизнь на страждущих пролей!

      В семантическом плане все приведенные в качестве иллюстрации «молитвы» в церковной ритуальной традиции назывались бы просительными. В них содержится прямая просьба. В составе речи в этом случае широко применяются императивные глагольные форм: спаси, помилуй, исцели, научи; просвети, оживи, сердце обнови, зло отврати и т. д.

      В поэзии широко использовался также вариант – молитвы призывательной. В ней семантико-смысловая форма несколько видоизменяется – в ней подчеркивается обращение к Богу или к Божественным силам с призывом прийти и откликнуться на зов. Так, призыв к достижению благословенного, благодатного молитвенного состояния выражен в стихотворении «Сладость молитвы» (1854), написанном И. С. Никитиным:

      СЛАДОСТЬ МОЛИТВЫ

      Бывают