Любовь Сушко

Олимпийские страсти. Тайны лабиринта


Скачать книгу

где-то в пучине обид.

      В печали Цирцея племянницу ждет.

      К ней нынче Медея с Язоном придет.

      И знавшая тайны коварных богинь,

      Она в эту бездну печально глядит.

      – О, тетушка, что же нас ждет впереди?

      – Не знаю, дитя, этот путь ты пройди.

      Отца задержу, только там, за чертой,

      Держись, лишь Аид там пребудет с тобой,

      А Зевс с Посейдоном теперь далеки,

      Им проще с Язоном, себя береги.

      И долго махала волшебница вслед,

      Ведь это начало грядущих всех бед.

      13.

      Цирцея к Аиду устало спешит.

      И зря говорят, будто он без души.

      В свою Персефону навеки влюблен,

      Не то, что наш Зевс или злой Посейдон

      – О, грозный правитель, – она говорит.-

      Смотри, что Эрида в тумане творит.

      Легко с Афродитой сцепилась она.

      И тает Медея в безумных волнах.

      Ты сможешь ее от кошмара спасти.

      Прости, что угодно, ее защити.

      И лишь усмехнулся устало Аид,

      Когда Персефона ему говорит:

      – Я знаю, как пусто ей в мире чужом,

      И знаю, не любит Медею Язон.

      14.

      Иначе б Цирцея сюда не пришла,

      Какой же жестокой Афро с ней была.

      Но если б Эрида забыла о них,

      Все скверно: богиня раздора, жених,

      Спаси ее, милый, упрям Посейдон,

      Не хватит ей силы, коварство кругом.

      Вот так же когда-то весь мир ополчился,

      Когда ты со мною в свой мир возвратился.

      И матушка даже принять не могла,

      А я ведь богиней, не девой была.

      Медея становится верной женой,

      Язон вновь бесстрастен глухой и чужой.

      Он к милой царевне, забыв обо всем,

      Все рвется в порыве безумном своем.

      Мифоложка 2 Лабиринт ошибок

      1.

      Царь тело наследника вдруг получил,

      На трон опустился Ээт наш без сил,

      – Скажи мне, что было там с ними потом,

      Будь проклят коварный, безумный Язон,

      – Он зять твой, ты дочь проклинаешь шутя? —

      Спросила Эрида: – Не рады гостям?

      Когда над Колхидой сгущается тьма…

      – Медея свой путь выбирала сама.

      – Не льсти, мой владыка, богиня любви

      Ему помогала. Тревоги твои

      И беды тебе принесла Афродита,

      Медея похищена, сын твой убитый,

      Руно у Язона, бессилен Дракон,

      Все беды свалились, и ты побежден.

      2.

      И снится Медее Колхида родная,

      И вольные степи, конца им и края

      Не будет, и странно вздыхает она,

      Тоской этой дикой Медея пьяна.

      – О, тетушка, что же мне делать теперь?

      Как жить на чужбине средь бед и смертей?

      – И это пройдет, только ты не грусти.

      К тебе твой дракон золотистый летит.

      Я вижу, как дивно-прекрасен дракон.

      Но что ты грустишь? – Это видно Язон,

      Готовит опять нам беду за бедой.

      – Ее не зови, о, Медея, постой!

      Но как