Альбрехт Дюрер

Трактаты


Скачать книгу

rel="nofollow" href="#i_007.jpg"/>

      Мужская фигура, вписанная в круг

      Рисунок пером. Дрезден, Публичная библиотека

      

      Мужская фигура, вписанная в квадрат

      Рисунок пером. Дрезден, Публичная библиотека

IIО перспективе[15]

      Также перспектива – это латинское слово и означает рассматривание.

      Также к этому рассматриванию относится пять вещей:

      Первое – глаз, который видит.

      Второе – рассматриваемый предмет.

      Третье – расстояние между ними.

      Четвертое – все предметы можно видеть по прямым линиям, это кратчайшие линии.

      Пятое – разграничение видимых вещей друг от друга.

      Также из этого вытекает первое положение: как указано выше в пункте четвертом, все предметы можно видеть только по прямым линиям. Но эти радиусы вдали расходятся, так что их можно различить; таким образом получается конус, вершина которого находится в глазу[16].

      Второе положение: можно видеть только те вещи, до которых достигает зрение.

      Третье положение: если зрение не может достигнуть предметов по прямым линиям, как указано в пункте четвертом, то этих предметов нельзя увидеть, так как зрение не воспринимает ничего по кривым линиям.

      Четвертое положение: все предметы, видимые между широко расходящимися радиусами, кажутся большими.

      Пятое положение: все предметы, видимые между мало расходящимися радиусами, кажутся маленькими.

      Шестое положение: все предметы, которые видны между одинаковыми радиусами, – велики эти предметы или малы, близки или далеки, – кажутся одного размера.

      Седьмое положение: все предметы, видимые между сильно расходящимися в высоту радиусами, кажутся высокими.

      Восьмое положение: все предметы, видимые между мало расходящимися в высоту радиусами, кажутся низкими.

      Девятое положение: все предметы, видимые между направленными вправо радиусами, кажутся находящимися справа.

      Десятое положение: все предметы, видимые между направленными влево радиусами, кажутся находящимися слева.

      Одиннадцатое положение…[17]

IIIО красках[18]

      Если ты хочешь писать так рельефно, чтобы это могло обмануть зрение, ты должен хорошо знать краски и уметь четко отделять их в живописи одну от другой. Это следует понимать так: допустим, ты пишешь два кафтана или плаща, один белый, другой красный. И когда ты их затеняешь, в этих местах образуются изломы, ибо на всех предметах, которые закругляются и сгибаются, есть свет и тень. Если бы этого не было, все выглядело бы плоским и тогда ничего невозможно было бы различить, кроме чередования цветов. И, затеняя белый плащ, ты не должен затенять его столь же черной краской, как красный, ибо невозможно, чтобы белая вещь давала такую же темную тень, как красная; и они никогда не сравнятся друг с другом, разве что в таком месте, куда не проникает никакого света; там все вещи черны,