“No, madame, unless your majesty desire it; for I have business in the city with her majesty the Queen of Navarre.”
“And what are you going to do together?” inquired Catharine.
“To see some very rare and curious Greek books found at an old Protestant pastor’s, and which have been taken to the Tower of Saint Jacques la Boucherie,” replied Marguerite.
“You would do much better to see the last Huguenots flung into the Seine from the top of the Pont des Meuniers,” said Charles IX.; “that is the place for all good Frenchmen.”
“We will go, if it be your Majesty’s desire,” replied the Duchesse de Nevers.
Catharine cast a look of distrust on the two young women. Marguerite, on the watch, remarked it, and turning round uneasily, looked about her.
This assumed or real anxiety did not escape Catharine.
“What are you looking for?”
“I am seeking — I do not see”— she replied.
“Whom are you seeking? Who is it you fail to see?”
“La Sauve,” said Marguerite; “can she have returned to the Louvre?”
“Did I not say you were jealous?” said Catharine, in her daughter’s ear. “Oh, bestia! Come, come, Henriette,” she added, shrugging her shoulders, “begone, and take the Queen of Navarre with you.”
Marguerite pretended to be still looking about her; then, turning to her friend, she said in a whisper:
“Take me away quickly; I have something of the greatest importance to say to you.”
The duchess courtesied to the King and queen mother, and then, bowing low before the Queen of Navarre:
“Will your majesty deign to come into my litter?”
“Willingly, only you will have to take me back to the Louvre.”
“My litter, like my servants and myself, are at your majesty’s orders.”
Queen Marguerite entered the litter, while Catharine and her gentlemen returned to the Louvre just as they had come. But during the route it was observed that the queen mother kept talking to the King, pointing several times to Madame de Sauve, and at each time the King laughed — as Charles IX. laughed; that is, with a laugh more sinister than a threat.
As soon as Marguerite felt the litter in motion, and had no longer to fear Catharine’s searching eyes, she quickly drew from her sleeve Madame de Sauve’s note and read as follows:
“I have received orders to send to-night to the King of Navarre two keys; one is that of the room in which he is shut up, and the other is the key of my chamber; when once he has reached my apartment, I am enjoined to keep him there until six o’clock in the morning.
“Let your majesty reflect — let your majesty decide. Let your majesty esteem my life as nothing.”
“There is now no doubt,” murmured Marguerite, “and the poor woman is the tool of which they wish to make use to destroy us all. But we will see if the Queen Margot, as my brother Charles calls me, is so easily to be made a nun of.”
“Tell me, whom is the letter from?” asked the Duchesse de Nevers.
“Ah, duchess, I have so many things to say to you!” replied Marguerite, tearing the note into a thousand bits.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.