вам не надо напоминать, что в английском языке в отрицательных предложениях может быть только одно отрицание. Если кто-то забыл об этом, то постарайтесь не пропустить следующее занятие. На нем мы будем говорить именно об этом отличии английского отрицательного предложения от русского. Например, мы вспомним, как переводить на английский язык предложения, типа: «Никто никому никогда ничего не расскажет».
И еще. Не путайте местоимение no (никакой) c отрицанием no (нет). Отрицание no употребляется как самостоятельно предложение и не требует после себя ничего. Например, можно сказать: Do you know this girl? – No. Если ответ будет No, I don’t know this girl, то и в этом случае no будет считаться отдельным предложением. Зачем я это говорю? Чтобы вы не подумали, будто в ответе «No, I don’t know this girl» два отрицания. В этом ответе два отрицательных предложения, но в каждом из них только одно отрицание.
Часть вторая. О некоторых существительных-исключениях.
А теперь поговорим о некоторых словах-исключениях. Вы, конечно же, знаете, что множественное число существительных в английском языке образуется при помощи окончания – s или – es. Но не все существительные образуют множественное число именно таким образом. Есть исключения. Их не очень много, но знать их надо, чтобы речь ваша была более грамотной. Если американцу грамматическую ошибку и могут простить, то иностранцам – почти никогда (хотя внешне это и не будет никак выражаться). К ним требования гораздо жестче. Здесь я говорю не о разговоре на улице (где никто вообще не обращает внимания на ошибки), а, например, о приеме на работу. Итак, некоторые существительные во множественном числе не принимают никакие окончания, то есть, не изменяются. Эти существительные имеют одинаковую форму как в единственном числе, так и во множественном. Вот самые употребительные из них: aircraft – самолет, самолеты; deer – олень, олени; dice – игральная кость, игральные кости (вариант единственного числа die употребляется только в выражении жребий брошен the die is cast); reindeer – северный олень, северные олени; sheep – овца, овцы; swine – свинья, свиньи; trout – форель; fish – рыба, рыбы; fruit – фрукт, фрукты. Два последних существительных (fish, fruit) могут образовывать множественное число и по общим правилам (fishes, fruits). Есть существительные, которые образуют множественное число путем изменения корневой гласной. Вот самые употребительные из этих существительных: foot – feet (стопа, нога); gentleman – gentlemen (джентльмен); goose – geese (гусь); man – men (мужчина, человек); tooth – teeth (зуб); woman – women (женщина). У последнего существительного во множественном числе меняется произношение обеих корневых гласных – [‘wuman] – [‘wimin]. У двух существительных mouse (мышь)и louse (вошь) во множественном числе меняются не только корневые гласные, но и согласные (s). Louse – lice; mouse – mice. Необходимо и помнить о том, что некоторые существительные в английском языке употребляются только во множественном числе: cattle – крупный рогатый скот, clothes – одежда, police – полиция, people – люди.
Последнее существительное имеет также значение народ. В этом значении слово people употребляется и в единственном числе (people – народ), и во множественном (peoples – народы). Кроме этого только во множественном числе употребляются парные cуществительные типа: binoculars – бинокль, glasses – очки, jeans – джинсы, scissors – ножницы, shorts – шорты и т.д. Есть в английском и существительные, которые всегда пишутся во множественном числе, но употребляются в обоих числах: crossroads – перекресток, перекрестки; headquarters – штаб,