час. Как я уже объяснил, дело срочное, а у мистера Мпайипели крупные неприятности. Вы можете помочь нам, восполнив пробелы в наших познаниях.
Н. Я не знаю, чем он занимался.
У. Вы знали, что он был связан с организованной преступностью?
Н. Не хочу ничего знать. Он сказал, что у него была другая жизнь, сказал, что ему приходилось совершать поступки, о которых он хочет забыть. В нашей стране такое было нетрудно. Если бы я его спросила, он бы, конечно, мне все рассказал. Но я ни о чем его не спрашивала. Он хороший человек. В нашем доме царит любовь. Он хорошо относится и ко мне, и к моему сыну. Вот и все, что мне нужно знать.
У. Вам известно, что он состоял в «Копье нации»?
Н. Да.
У. Он там состоял?
Н. Да.
У. Он сам вам сказал?
Н. Что-то в этом роде.
У. Вам известно, где он служил?
Н. Он был в Танзании, Анголе, Европе и России.
У. Знаете когда?
Н. Это все, что мне известно.
У. Но он сказал вам, что, будучи членом «Копья нации», он…
Н. Нет. Он никогда ничего не рассказывал. Я сама догадалась.
У. Что вы имеете в виду?
Н. Он часто рассказывает Пакамиле про другие страны.
У. Пакамиле – ваш сын?
Н. Да.
У. И это все, что вам известно?
Н. Да.
У. На самом деле он никогда не говорил вам прямо, что состоял в «Копье нации»?
Н. Нет.
(Молчание – восемь секунд.)
У. Миссис Нзулулвази, и все-таки, чем он обязан Джонни Клейнтьесу?
Н. Я ведь уже говорила: не знаю.
У. Вам не показалось странным, что мисс Клейнтьес приехала сюда и мистер Мпайипели тут же согласился ради нее предпринять долгое и опасное путешествие?
Н. Почему путешествие в Лусаку может быть опасным?
У. Вам неизвестно о том, какого рода сведения записаны на диске?
Н. Что еще за сведения?
У. Краденые сведения, которые находятся у него.
Н. И что, они опасные?
У. Есть люди, которые хотят ему помешать. И есть…
Н. Люди вроде вас?
У. Нет, миссис Нзулулвази.
Н. Вы хотите ему помешать.
У. Мы хотим помочь. Мы пытались все ему объяснить еще в аэропорту, но он убежал.
Н. Вы хотели помочь.
У. Да.
Н. Вы должны уйти. Немедленно!
У. Мэм…
Н. Убирайтесь из моего дома!
При въезде на базу ВВС в Блумспрёйте, недалеко от Блумфонтейна, имеется указатель. По армейским меркам, сравнительно новый, ему нет еще и трех лет. На указателе написано: «Шестнадцатая эскадрилья», а ниже: «Хлазелани». Чернокожие жители Блумфонтейна знают, что такое «хлазелани», но, дабы убедиться в том, что все всё понимают, в самом низу таблички в скобках приведено разъяснение: «Ударный вертолетный батальон».
С особенной радостью смотрят на указатель вертолетчики шестнадцатой эскадрильи. Три слова переводят их в другой ранг, отделяют от пилотов воздушных автобусов и грузоперевозчиков из других эскадрилий, особенно от прочих вертолетчиков. Они – элита. Впервые за почти шестьдесят пять лет существования им прислали суперсовременную