Хелен Лимонова

Лимонник. По материалам израильских литературных вечеринок. Выпуск 3


Скачать книгу

друг другу: «С Новым Годом, с новым счастьем!» Ведь все мы, все страны мира, вступаем в следующий год, включая и израильтян, хотя у нас, у евреев, есть свое летосчисление. Мне казалось, что взаимопонимание было достигнуто. Но в каждой новой группе, в каждом новом учебном году, раздавался все тот же вопрос: «Анна, ты празднуешь Сильвестр?» Кто когда-нибудь работал в школе или другом учебном заведении, знает об этой ежегодной душевной травме преподавателя. Ты, казалось бы, уже все объяснил, но приходят новые ученики, и им надо снова объяснить: нет, я не католичка, я не поклоняюсь Сильвестру, и все, кто приехали оттуда, даже знать не знали, кто он такой, этот ваш Сильвестр, пока не прочитали в Интернете.

      А однажды я услышала удививший меня вопрос: «Хевре (ребята – иврит), где МЫ будем праздновать Сильвестр?» Это было уже групповое, но искаженное принятие «русских». Для меня это означало, что израильтяне начали нас принимать как своих. Только как-то странно они нас принимали, не совсем так, как мне бы хотелось. Они тоже начали праздновать этот день, но как-то навыворот. И это меня огорчало.

      Шли годы. Менялись студенческие группы. Я непрерывно работала над собой. Мой британский английский приближался к американскому звучанию. Мой иврит не освободился полностью от акцента, но стал более благозвучным. Да и внешне я уже не отличалась от обычной израильтянки. И однажды я дождалась.

      31 декабря, как обычно, урок английского был последним. Он был длинный, две сдвоенные пары. Заканчивался в 20.30 вечера. Долг есть долг, я работала, хотя меня ждали дома. В пять вечера в группе началось волнение. Я услышала два ключевых слова «рикудим» (танцы) и «новигод».

      В 5.30 раздался девичий голосок: «Анна, улай маспик (может, достаточно)?» Я: «Ма питом? (с чего вдруг?)».

      В 6.00: «Аннеле, йалла (хватит)». Я: «Од кцат (еще немного)».

      В 18.30 – еще голосок, уже с мольбой: «Анночка, генуг! (хватит – идиш). Новигод бе Тель-Авив. Ешь ляну рикудим (у нас танцы)».

      Этого уже не выдержит никакое сердце. Имя из детства. И как она узнала, чертовка!

      Все свободны! Всех с Новым Годом!!!

      Елена Арье

      По поводу и без

      Что новый год? Повторность цикла.

      Летит планета, как привыкла,

      На новый круг, витки мотая,

      Как на клубок – модель простая.

      Неутолимые печали

      По-прежнему пребудут с нами.

      Для них что старый год, что новый —

      Они проникли до основы,

      И в них копать не нужно глубже.

      Откроем дверь, пойдём наружу,

      На слабый свет в конце туннеля,

      На выходной в конце недели,

      На неожиданную встречу,

      К тому, кого обнять за плечи

      И обогреть давно уж надо,

      Чтобы душевный мир наладить.

      Пойдём, войдём в другую воду,

      Через другую непогоду

      Перебредём, и перебродим

      В напиток