Владимир Лебедев

Отчеславие (религия избранного человечества)


Скачать книгу

все существа их формой, что позволяет считать Птаха – Богом Форм (Богом Электронного Поля), и в этом виде Богом, на уровне которого проявились все прост-ранственно-временные категории Бытия).

      Что касается имени Птаха, то оно раскрывается следующим образом: Птах – Птаха – Птахма – (ТвместоЛ) – Плахма – и далее то же самое, что индийский бог Брахма.

      ЗЕВС древнегреческий верховный бог, глава Олимпа.

      Очевидно некая нисходящая (разделенная на более мелкие части) ипостась Урана (от которого Зевс произошел, через разделенного им же Кроноса, поделившего в свою оче-редьУрана).

      В римской мифологии то же, что Юпитер.

      Имя Зевса так и раскрывается через имя Юпитера, который звался в Древнем Риме Юпитером Родоначальником (человечества), что в переводе на латинский звучит так: Juppiter или Jovis Progenitor (он же Parens); а в переводе на греческий – Зевс (или Jovis).

      А вот, что его имя означало на самом деле: Juppiter – (PP=VP) – Jov+Piter – и далее: Зовис+Питер – (отсюда имя Зевса) – Зовес+Поитер – Зовис+Погитер – Зовис+ Проге-нитор, что значит: Завец+Прогенитор или (через В <М) – Самец+Прогенитор, где слово «Самец» означает «Семя+Датец» (и в этом смысле «Бог-Отец»), а слово «Прогенитор» означает Про+Родитель, точнее Производитель Гениев (Богов).

      ИИСУС ХРИСТОС – Богочеловек. Звездный Человек. Бог Христиан.

      Имя «Иисус» обычно считается греческой формой написания еврейского имени «Иешуа», что в свою очередь является более поздней формой звучания еврейского же имени «Йехошуа», что переводится как «Господь – спасение».

      Точно так же и второе имя, точнее прозвище – «Христос» – считается греческим переводом еврейского слова «Машиах», что значит «Мессия» или «Помазанник».

      В этом смысле считается, что Иисус Христос – либо Еврей, либо его Религия – Хрис-тианство – всецело продукт еврейской религиозной традиции, в том числе в части его земной биографии и земного предназначения – быть Мессией (еврейским естественно, ибо ожидание Мессии прописано в Ветхом Завете).

      На самом деле, произнося имя Христос, мы произносим не прозвище Иисуса, а, как и полагается у Сына Божьего, (и Сына вообще) мы произносим имя его Отца (считается, что его Отцом был Господь – Иегова). Точнее не имя Отца, а фамилию Отца – Христос, что в греческом языке (а греческий язык – это язык Эллинического Египта во времена которого родилось современное Христианство) пишется не ΧΡΙΣΤΟΣ – «намазанный», «помазанный» и лишь применительно к Иисусу – «Помазанник Божий», как это повсеместно ныне считается (что это за Намазаный Бог? и чем его Намазали?), а пишется ΧΡΗΣΤΟΣ – «полезный», «годный», «способный», а также «хороший», «отличный», «добрый», «честный», «дельный», что, согласитесь, применительно к Богу звучит значительно правдоподобней и благостней.

      Теперь главное: как раскрывается имя Христос, имея в виду все его благостные дефиниции?

      И действительно,