Галина Миронова

Магическая полиция. Успеть до конца света


Скачать книгу

полагать, опять не принесла? – усмехнулся Фрэнки, наливая воду в кофеварку.

      В недрах моего стола скопился целый батальон посуды, которую нужно было бы вернуть обратно в кафе. Ответа повар не ждал, вместо этого поинтересовался:

      – Что за молодежь?

      В этот момент грохнула дверь, и на пороге появился представитель той самой молодежи.

      – Вижу, что дело действительно важное, – насмешливо проронил Лео.

      – Вы уже получили жетоны? – холодно спросила я, выкладывая на прилавок деньги.

      – Да.

      – Отлично.

      На самом деле, тянуло на настоящее чудо, но комментировать это удивительное событие я не стала. Поблагодарила за кофе, взяла стакан и пакет с пирожками и направилась к выходу.

      Эдди обнаружился на крыльце участка. Жетон был приколот к мундиру, а его владелец с интересом осматривал городскую площадь. Уличные художники уже расставили свои мольберты и спешили запечатлеть утренние пейзажи до наступления жары. Дети с криками носились вокруг фонтанов.

      – Идемте, – прервала я процесс созерцания. – Почта достаточно далеко от центра.

      – Разве мы не построим портал? – удивился блондин, спускаясь с крыльца. Я остановилась:

      – Неужели вас не предупредили, кадет? Энергетические линии вокруг Монтекастелло нестабильны. Порталы здесь не строят. Мы пойдем пешком.

      – Что значит нестабильны? – Эдди смотрел с любопытством.

      – Это значит, что с равным успехом вы можете остаться на месте, попасть туда, куда собирались, попасть в совершенно другое место, а также быть размазанным тонким слоем по множественным Вселенным, – отчеканила я. – Порталы под запретом. Экспериментируйте, только если вам надоела жизнь, и во внерабочее время.

      – Ясно, – задумчиво протянул Эдди. Второй стажер продолжал хранить неодобрительное молчание. Я отхлебнула кофе, чувствуя, как вялость наконец сменяется бодростью. Откусила верхний пирожок из пакета, и направилась вперед, выбирая теневые стороны улиц.

      Когда мы дошли до почтового отделения, я успела расправиться со своим завтраком, убрать в сумку пустую кружку и ознакомить кадетов с имеющимися вводными данными. Начальник почты нервно метался по крыльцу, что было совсем на него не похоже. Обычно этот невысокий плотный мужчина гордо нес звание члена городского совета и считал неподобающим любое проявление эмоций.

      – Наконец-то! – кинулся он в мою сторону, и тут же изменился в лице, увидев пополнение в рядах полиции.

      – Кадеты Гримхольд и Бертольд, – обозначила я, но беспокойство на лице Мариуса никуда не делось.

      – Прошу вас, проходите, – пробормотал он с повышенной любезностью, чуть ли не кланяясь. Я мысленно закатила глаза и сказала себе, что надо привыкать к такой реакции местных на Лео. Мало кто хотел испортить отношения с его семьей.

      Мариус продрался через многословные извинения и сообщил, что очередной груз с посылками и письмами просто растворился в воздухе. Никаких следов, никаких зацепок. Я грустно вздохнула. Видимо, шелковый халат, который так долго добирался ко мне