и презрение.
– Дикари, – грустно промолвил пожилой мужчина с добрым лицом, и капрал понял, что имеются в виду именно американцы. – Ты видел их погремушки, Торион?
– Видел. – Губы лорда дрогнули в усмешке. – И с этими орудиями они намеревались выстоять против чародеев? Да любой деревенский кузнец может противостоять им! Подумать только, что десятки моих подданных пали от рук полудиких ши!
Пауэлл понял только, что огнестрельное оружие этих телепатов не пугает.
– Послушайте! – прохрипел он. – Вы просто не знаете, с чем столкнулись! Вы видели только самое слабое наше оружие! Наши… железные птицы могут нести смерть на… много дневных переходов, наши… железные драконы могут сносить перед собой холмы, наши… чародеи могут видеть в ночи и направлять громовую смерть с неба на ваши замки…
Он остановился. Из-под надвинутого капюшона телепата доносилось сдавленное хихиканье.
– Что ты нашел смешного, Виндерикс? – резко осведомился Торион.
– Позвольте, господин, я покажу вам, что почерпнул из его мыслей. – Пауэлл ощутил невидимую улыбку. – Да и вам, товарищи.
Капрала передернуло, прежде чем он сообразил, что последнее слово было не более чем вежливым оборотом, никак не связанным с проклятыми коммуняками.
Несколько секунд все напряженно молчали. Потом юноша – Линдан – расхохотался, по лицу целителя расползлась неуверенная улыбка, и даже губы мрачного Ториона дрогнули.
– Да-а, – протянул целитель. – Не видел ты еще настоящих драконов, ши.
– Да? – прошипел Пауэлл. – А это вы видели? Нате, подавитесь!
Зажмурившись, чтобы было легче, он сосредоточился на кадрах старой хроники – атомная поганка, встающая над пустыней, и руины Хиросимы.
Торион взглянул на него холодно.
– Если надо, – проговорил он, – мы найдем, что противопоставить этой силе.
«Блеф», – подумал Пауэлл. Но до конца поверить в это он не мог.
– Я узнал достаточно, – промолвил лорд Дейга, будто вынося приговор.
В первый миг Пауэлла охватило облегчение – его не будут пытать, выведывая военные тайны или хотя бы месторасположение базы и ее оборонительные схемы. Потом его охватило оцепенение. Такие слова могли означать лишь одно.
– Что же мне с тобой делать, ши? – поинтересовался Торион, когда молчание стало нестерпимым.
– Убей уж сразу, – прохрипел капрал.
На самом деле ему очень хотелось жить. Но в то, что его отпустят, он не верил, а при мысли о пытках к горлу подступал кислый скользкий комок.
– Нет, – решительно покачал головой лорд Дейга. – Я поступлю иначе. Ваши воеводы, я вижу, мало осведомлены о силе наших чародеев и слишком полагаются на своих. Ты отправишься к ним, неся мое слово. А чтобы ты не вздумал, освободившись, отречься от данных под принуждением клятв, я покажу тебе, на что способен мой дар. Правда, это будет последнее, что ты увидишь в жизни. Но за деревню Золотой лес твоя кровь будет тысячекрат малой платой.
– Господин… –