Ли Чайлд

Джек Ричер, или Синяя луна


Скачать книгу

вам свои извинения. Я чувствую себя ужасно.

      – Не стоит, – попытался успокоить его Ричер.

      Справа от них, в двадцати футах, парень с козлиной бородкой встал на четвереньки.

      – Никакой полиции, – сказал старик.

      Парень посмотрел в их сторону. Он был ошеломлен, его слегка трясло, однако он находился от них всего в двадцати футах и, очевидно, раздумывал, не стоит ли ему попытаться снова на них напасть.

      – Почему не нужно вызывать полицию? – поинтересовался Ричер.

      – Они задают вопросы, когда видят большую сумму наличными.

      – Вопросы, на которые вы не хотите отвечать? – уточнил Джек.

      – Я просто не могу, – повторил старик.

      Парень с козлиной бородкой посчитал, что все-таки лучше уйти, с трудом поднялся на ноги и побежал, и, хотя он не окончательно пришел в себя и к нему еще не полностью вернулась координация движений, двигался он достаточно быстро. Ричер не стал его преследовать. На сегодня бега достаточно.

      – Мне пора, – сказал старик с деньгами.

      У него были царапины на щеке и лбу, он довольно сильно разбил нос; кровь вытекла на нижнюю губу.

      – Вы уверены, что с вами всё в порядке? – спросил Ричер.

      – У меня нет выбора, – сказал старик. – Я очень спешу.

      – Позвольте я помогу вам встать, – предложил Джек.

      Сам старик встать не мог. Либо его окончательно оставили силы, либо у него были проблемы с коленями, или и то и другое. Трудно сказать. Ричер помог ему подняться на ноги. Старик стоял в канаве и смотрел в противоположную сторону улицы, сгорбившись и наклонившись вперед. Потом он с трудом развернулся на месте, но ему никак не удавалось шагнуть на тротуар. Он поставил на него ногу, но ему не хватало сил, чтобы поднять тело на шесть дюймов, – слишком большая нагрузка для коленей. На брючине остался след от падения.

      Ричер встал у него за спиной, взял за локти и поднял, и старик, ставший невесомым, сделал шаг на тротуар, как человек на Луне.

      – Вы сможете идти? – спросил Джек.

      Старик попытался. Ему удавалось делать маленькие шаги, слабые и аккуратные, но он морщился и задыхался всякий раз, когда переносил вес на правую ногу.

      – Вам далеко идти? – спросил Ричер.

      Старик огляделся по сторонам, оценивая место, в котором они находились.

      – Еще три квартала, – ответил он. – На противоположной стороне улицы.

      – Вам придется много раз сходить с тротуара на проезжую часть и подниматься обратно, – заметил Джек.

      – Я справлюсь, – заверил его старик.

      – Покажите, – предложил Ричер.

      Старик, как и прежде, пошел вперед, на восток, медленно, продолжая шаркать и широко разведя руки в стороны, чтобы сохранять равновесие. Он морщился и тихонько стонал. Возможно, ему становилось хуже.

      – Вам нужна трость, – сказал Джек.

      – Мне много чего нужно, – ответил старик.

      Ричер встал справа от него, взял за локоть и принял часть его веса на ладонь. С точки зрения механики это то же самое, что трость, палочка или костыль. Сила, направленная вверх, к плечу старика. Физика Ньютона.

      – Попробуйте