Поль Магален

Кровавая гостиница


Скачать книгу

это шум грозы и удары дождевых капель.

      Вдова наклонилась ближе к сыну, проговорив:

      – А я тебе говорю, что поднимаются по лестнице.

      Арну пожал плечами.

      – Стук лошадиных подков был бы слышен на мощеном дворе… Если только он не навязал чего-нибудь на копыта, как это сделал я, чтобы не привлекать внимания соседей… Но это трудно предположить…

      – Я знаю, что у двери кто-то есть, – возразила Агнесса Шассар. – Ищут молоток…

      Она еще не окончила фразы, как раздался сильный стук в дверь, и некто громким голосом крикнул:

      – Эй! Люди! Трактирщик!

      Мать и сын многозначительно переглянулись. Жозеф проговорил:

      – Это не его голос!

      – Откройте же скорее, черт побери! Дождь страшный! Вы же там не спите, я вижу свет!

      Арну встал, взяв со стола лампу.

      – Куда ты идешь? – спросила вдова.

      – Я иду посмотреть, кто там такой, черт возьми! Если тот, кого мы ждем, сейчас приедет, лучше избавиться от лишних свидетелей.

      Он решительно подошел к двери и открыл ее. В сенях стоял человек, промокший до костей. На руках у него был ребенок.

      VII

      Два нежданных гостя

      Вошедший мужчина был крепкого сложения. Своим обликом он походил на деревенских торговцев, продающих крестьянкам различную мелочь: иголки, нитки, бумажные платки и другие необходимые в хозяйстве вещи. Его открытое лицо дышало искренностью и честностью.

      Мальчик, которого он держал на руках, казалось, был погружен в сон; судя по его маленькому росту и щуплой фигурке, ему было не больше десяти лет. Мужчина же выглядел лет на пятьдесят. Плечом он толкнул дверь, которую Жозеф только приоткрыл, и, решительно войдя в комнату, устроил свою ношу на одном из стульев.

      – Простите, что я вошел в дом совершенно мокрый… но ливень такой, что нам грозит потоп…

      Протяжные интонации в разговоре незнакомца красноречиво свидетельствовали о том, что он был уроженцем Конте.

      – Воды на улице налило столько, что хоть купайся, – и, взглянув на своего юного спутника, добавил: – Я не за себя беспокоюсь: мое ремесло – терпеть любую непогоду, а вот этот невинный ребенок может легко схватить простуду.

      Пока незваный гость говорил, Франциск, Себастьян, Флоранс и Марианна вернулись в кухню и с удивлением взглянули на путешественника.

      Агнесса Шассар заняла свое прежнее место на скамейке возле огня. Нахмуренные брови женщины выдавали ее нервное состояние и с трудом сдерживаемую злобу. Те же чувства отражались и на лице ее старшего сына. Сделав шаг вперед, он резко сказал:

      – Ну, друг, вы совсем не церемонитесь!.. Забраться в чужой дом, точно в какой-нибудь сарай!.. Что вам нужно?

      – Что мне нужно?

      – Да, говорите поживее. Мы заняты…

      Незнакомец нисколько не смутился.

      – Ну, – проговорил он спокойно, – если вы так принимаете клиентов…

      – Клиентов?..

      – Разве это не гостиница? Я не первый раз в этих краях… неужели я неправильно прочитал надпись на вашей вывеске?..

      – Ну,