Меган Миранда

Опасная ложь


Скачать книгу

сказала я, – ты теперь пожарный? Не слишком ли ты молод для такой работы?

      – Месяц назад мне исполнилось восемнадцать, но я всю жизнь хотел этим заниматься. Мой папа недавно вышел на пенсию. Дедушка тоже всю жизнь работал пожарным. Я практически вырос на станции. Теперь пришло время оформить все официально. – Он улыбнулся сам себе. – Гены.

      Его телефон снова зазвонил.

      – Почему ты не берешь трубку? – спросила я. Если бы я пропустила больше одного звонка от мамы, она бы впала в панику.

      Он сжал руль и на долю секунды взглянул на меня.

      – Я же за рулем. Хватит с меня на сегодня аварий, – ответил он.

      Я мгновенно перенеслась в машину над обрывом, когда я была на волосок от смерти…

      – Если что, я не говорила по телефону перед аварией, – заявила я и взяла его телефон, снова почувствовав на себе его взгляд. – Какая-то Холли спрашивает, идешь ли ты сегодня на вечеринку к Джулиану.

      Он поерзал на сиденье:

      – Гм.

      – Она очень надеется, что ты придешь. Написала это очень большими буквами. Так что, думаю, все серьезно.

      – Келси?

      – Да?

      – Ты как?

      – Нормально, пара царапин. Это тебе досталось. – Я невольно уставилась на его повязку.

      – Нет, я имею в виду, как ты вообще? – спросил он.

      – А… – Я положила мобильник на место. – Не знаю.

      Мы ехали по горному перевалу, и я сосредоточилась на полу, чтобы не смотреть на двойную сплошную, узкую обочину и черную ночь за обрывом.

      – Спроси меня завтра.

      – Запиши свой номер в мой телефон, и я спрошу тебя завтра.

      – У меня больше нет телефона, – напомнила я.

      Он быстро тарабанил пальцами по рулю, и мне передалась его нервозность.

      Келси, он спрашивает твой номер. Не тупи.

      – Ну, когда будет новый, – сказал он.

      То есть: ты живешь на Стерлинг-Кросс, ты можешь купить себе новый телефон. И я действительно его скоро куплю, потому что без него никто не выпустит меня из дома.

      – Ладно. – Я добавила свой номер в его контакты, как он и просил.

      – Куда?

      Он завернул на улицу Стерлинг-Кросс, извилистый отрезок в несколько километров, после которого была развилка и каждая новая дорога вела к отдельно стоящему дому. В моем районе было всего десять домов, в основном особняки, маскирующиеся под скромные лесные хижины. Когда я как-то указала на это Аннике, она назвала это горным шиком.

      Но наш дом не следовал этой моде. Раньше, когда Джен заезжала за мной с Коулом и Эммой, они часто называли его Дом ужасов, и я сама стала смотреть на него их глазами. Чистый белый дом, похожий на коробку, – своими идеальными жесткими, как у цементных блоков, углами он немного напоминал завод. Образ завершали гладкие затемненные окна, а еще дом стоял на склоне, так что с дороги его почти не было видно. Изнутри он вовсе не казался страшным. Но высокий чугунный забор со шпилями, увитый плющом, не говоря уже об электроизгороди наверху, да и решетки на окнах – вот что и правда могло