с трудом могла поверить, что большие шишки компании согласятся на такой безумный план.
– По меньшей мере. Если мы попытаемся удержать «Монарх» на плаву после их ухода, компания развалится еще до того, как мы успеем обучить новых сотрудников.
Флинн устало махнул рукой. Он был прав: наем такого большого количества новых руководителей займет много месяцев. За это время компания просто разорится.
– Я не отступлю.
– А что, по их мнению, поменяется, если ты возьмешь тайм-аут?
– Они считают, что у меня профессиональное выгорание и мне нужно время, чтобы все обдумать, – сказал он таким тоном, словно это было ругательство.
Сабрина не знала, как договориться с Флинном, а не противостоять ему. Надо действовать осторожно, иначе ничего не получится.
– Разве это так плохо? Ты понес тяжелую утрату, но у тебя не было времени, чтобы оплакать отца.
Лицо Флинна ожесточилось в считаные секунды, и в этот момент он, как никогда, был похож на покойного отца.
Руководство фирмы привыкло к тому, как все было раньше, и, когда Флинн начал внедрять новые порядки – порядки, которые шли на пользу компании, – изменения встретили массу негатива. Флинн – это будущее «Монарха», и он всегда был более дальновидным, чем отец.
– Это блеф, – сказал он.
Сабрина не была в этом так уверена. Мак – мощный противник, не только из-за занимаемой должности, но и благодаря способности убедить своих коллег встать на его сторону.
– Разве месячный отпуск – это так уже плохо? – Она развернулась на кресле и встретилась с его обжигающим, таким знакомым взглядом.
– Если я уйду на месяц, один бог знает, что эти динозавры сотворят с компанией.
– Рид здесь. Гейдж здесь. Они не позволят Маку развалить твою компанию.
И она тоже не позволит. Но Сабрины здесь не будет, когда она убедит Флинна сделать перерыв. Белинда прямо сказала, что она должна вытащить Флинна отсюда, и она не бросит его одного наедине с собственными демонами. Ему не придется справляться со своим эмоциональным кризисом в одиночку.
Глава 4
– Посоветуешь что-нибудь? – Сабрина посмотрела на своего младшего брата, который поднял свою кружку с пивом и пожал плечами.
У Люка были такие же густые каштановые волосы, как у сестры, а глаза – такими же ярко-зелеными, как у их матери. Везет же некоторым! О своих глазах Сабрина могла сказать максимум, что они слегка зеленоватые.
– Оставь его в покое, – ухмыльнулся Люк.
На два года младше сестры, двадцативосьмилетний Люк обладал в равной степени отменным чувством юмора и высочайшим интеллектом, и этот факт частенько заставлял Сабрину втайне скрежетать зубами, особенно в детстве.
– Шучу. – Люк похлопал ее по руке. – Он прошел через настоящий ад, это нельзя сбрасывать со счетов.
– Да, так и есть. Но этот разговор просто смешон!
– Ну, не скажи. В чем-то я его понимаю.
– Ты говоришь так из-за Донны.
Люк отвел взгляд и стиснул зубы при упоминании