Эрл Дерр Биггерс

Чарли Чен ведет расследование


Скачать книгу

мои искренние соболезнования, – заметил Чен, – но есть определенные формальности, которые заставляют меня спросить у вас и мистера Бредшоу о том, что вы делали сегодня вечером.

      – Я прибыл сюда пораньше, – начал юноша, – так как договорился с мисс О’Нейл пойти искупаться. Примерно без двадцати восемь мы в последний раз видели здесь Шейлу Фен. Мы побежали на пляж, а она беседовала с мистером и миссис Баллоу.

      – И вы сразу же стали купаться?

      – Да, мы немедленно бросились в океан. Вода было просто великолепна, да простится мне эта маленькая реклама нашего пляжа. С той самой поры до момента, пока не раздался колокольчик Джессупа, мы с мисс О’Нейл не расставались. А вскоре нам стало известно об ужасной кончине Шейлы.

      – Вы все время пробыли в воде?

      – Нет, разумеется, мы выходили на берег. Там с нами была миссис Баллоу. Ее муж удалился несколько раньше, но зато к нам присоединился ван Горн.

      – Из всего этого следует, что в две минуты девятого вы с мисс О’Нейл могли быть только в воде или на пляже.

      И, обратившись к девушке, китаец добавил:

      – На миссис Фен сегодня были восхитительные орхидеи, не правда ли?

      – Да.

      – И, конечно же, они были приколоты к платью булавкой?

      – Разумеется.

      – Быть может, вам запомнилось, что это была за булавка?

      – К сожалению, нет. Но я припоминаю, как она сказала, что отлучится за ней в спальню. Не исключено, что ее горничная сможет вам помочь.

      – Вам не известно, кто прислал покойной эти орхидеи?

      – Этот человек не подписался, но Шейла узнала его почерк. Она сказала, что этот букет ей прислал бывший муж. Он сейчас в Гонолулу и работает в одном из театров.

      – Это Боб Файф, он выступает в Королевском театре, – пояснила Рита Баллоу. – Шейла была очень молода, когда вышла за него. Но, насколько мне известно, она и после развода продолжала питать к нему теплые чувства.

      Аллан Джейнс встал и, закурив сигару, стал нервно искать в комнате пепельницу.

      – Покинутый муж, – задумчиво проговорил Чен. – Подобного можно было ожидать. Его следовало бы оповестить о случившемся и пригласить сюда.

      – Вы хотите, чтобы я позаботился об этом? – спросил Джим.

      – Да, будьте так добры.

      Когда Бредшоу вышел, инспектор Чен обратился к остальным:

      – А теперь мы вернемся к нашей, увы, безрадостной беседе. Мистер ван Горн, вы актер, если я не ошибаюсь?

      – Как будто, – улыбнулся в ответ ван Горн. – То, что вам известно об этом, мне льстит, особенно если принять во внимание, что за моими плечами десять лет утомительной работы.

      – Эти десять лет вы живете в Голливуде?

      – Десять с половиной, если быть точным. Да, вот уже десять лет я провел в этом бесподобном месте.

      – А что вы делали до этого?

      – Вел весьма романтический образ жизни. Можете осведомиться об этом у моего секретаря.

      – Я хотел бы услышать факты от вас.

      – В таком случае мне придется