пешеходной дорожке, на ходу подстраиваясь под скорость шагов гостя.
Они молча шли по извилистому пути, вымощенному брусчаткой. Дорога прошла между деревьями и завернула вниз. Впереди виднелся искусственный пруд, с плавающими в нём лебедями.
Халдей вежливым жестом указал в сторону пруда, и они продолжили путь. То и дело мимо сновали незаметные люди. Кто-то из них, относился к обслуге, кто-то к охране, обеспечивающей безопасность барона.
Наконец они подошли к пруду.
Обнажённый по пояс грузный человек, развалился в шезлонге с книгой в руках. Перед ним, на коленях стояли две юные азиатки и старательно растирали широкие ступни.
Это был мужчина пожилого возраста. Тщательно зачёсанные назад седые волосы, аккуратно подстриженная борода и сочные полные губы. На голове у него красовалась соломенная шляпа, глаза «вооружены» очками в золотой оправе.
Халдей остановился на почтительном расстоянии, склонил голову и произнёс со священным трепетом в голосе:
– Простите, сэр, к вам посетитель.
Человек медленно оторвался от книги и посмотрел на подошедших. Во всех его движениях ощущалось величие. По всему было видно, что он никогда не расходовал энергию зря. Спокойно окинув взглядом посетителей, он обратил взор на азиаток, продолжающих растирать его ступни, и произнёс тихим голосом:
– Хорошо, Олег, ты можешь идти.
Халдей склонился чуть не до земли, заложив руки за спину, и растворился, будто его и не было.
Барон что-то сказал, на непонятном наречии, девушкам и те исчезли следом за халдеем.
После этого, он указал посетителю на шезлонг подле себя.
– Сядь, мой друг.
«Господин распорядитель», как назвал его халдей, не заставил просить себя дважды.
– Благодарю, сэр.
Что-то в его тоне заметно изменилось. Совсем не таким голосом он разговаривал с посетителями в своём кабинете, и уж подавно со слугами. Он не выказывал подобострастия подобно давешнему халдею, но тем не менее, было ясно – человек в шезлонге, для него – всё.
– Ты читал, Карла Маркса? – спросил барон, постукивая указательным пальцем по книге в руке.
– Нет, сэр, специально не читал, но с концепцией его книг знаком.
Барон кивнул.
– Мой дед, знал его лично. Говорят, приятный был человек. Занимательную он придумал теорию. Интересно, он сам понимал, что это утопия? – задал вопрос барон в пространство.
Его собеседник почтительно молчал.
– Вам нравятся лебеди? – задал новый вопрос барон, вставая с шезлонга, – нет-нет, вы сидите. Мне так удобнее будет с вами говорить.
Он подошёл к столику из плетёного бамбука, взял стоявший на нём графин с зеленоватым напитком и разлил в два крупных стакана.
Взяв стаканы, он вернулся к шезлонгу и протянул один своему гостю.
– Благодарю, – ответил тот.
– Так вам нравятся лебеди, Франсуа? – снова задал он свой вопрос.
Франсуа пригубил стакан и ответил.
– Безусловно, сэр, мне нравятся лебеди, да.
Он