помощник (заместитель) капитана.
15
Bell V-22 Osprey – американский конвертоплан, сочетающий возможности самолета и вертолета, такие как вертикальный взлет и посадка и большая скорость.
16
англ. Portland — столица штата Орегон.
17
англ. moonshine – распространенное разговорное название самогона.
18
режим, когда оперативник или спецподразделение действует без официальной санкции государства.
19
искусственный интеллект.
20
негосударственные (общественные) организации.
21
англ. Fort Lewis – крупная объединенная база сухопутных войск США, размещенная на северо-западном побережье рядом с городам Тахома, штат Вашингтон.
22
силы специальных операций.
23
United States Strategic Command – Единое боевое командование ВС США, отвечающее за космическую группировку.
24
успокоительное средство.
25
оружие массового поражения.
26
автономная система глубоко засекреченных носителей ядерного оружия, которые применяются по территории противника через некоторое время после обмена ядерными ударами с целью «возмездия».
27
англ. nukes – разговорное обозначение ядерного оружия.
28
англ. Defense Advanced Research Projects Agency – Агентство перспективных исследований Министерства обороны США.
29
LGM-30 Minuteman-III – стратегическая межконтинентальная баллистическая ядерная ракета наземного базирования США.
30
беспилотный летательный аппарат.
31
Системы Усиленной реальности (англ. Enhanced Reality) и Боевой реальности (англ. Combat Reality), в отличие от Дополненной реальности (англ. Augmented Reality), используются в основном в войсках, спецслужбах и органах охраны правопорядка и интегрированы с броней и оружием пользователя.
32
презрительное название американцев, распространенное в Канаде.