я бы сделал так, чтобы Нора и Пегги снова ходили в школу. Купил бы им хорошую одежду. А то они из всего повырастали. Мы бы могли позвать друзей, почаёвничать все вместе. Да каких там друзей, у нас теперь один друг – Джек, остальные давным-давно забыли нас, наверное. – Так думал Майк. – Сейчас мы не живём, а выживаем. Девочки – настоящие рабыни, пашут на тётку изо дня в день и даже едят не досыта».
За ужином ребята молча жевали хлеб и сыр. Никто из них не решался и рта открыть. Но дядя и тётка всё равно находили поводы к ним придираться. Наконец тарелки опустели, и Майк нарушил молчание:
– Пожалуйста, тётя, можно мы немножко погуляем в поле? Ложиться ещё не пора…
– Кому не пора, а вам – пора, – отрезала тётя Гарриет. – Вот сейчас и ляжете. Завтра рано вставать, работы невпроворот, а у них одни гулянки на уме!
Дети быстро переглянулись. Вот досада! Ничего не поделаешь, пришлось ещё засветло подниматься наверх, в их общую спальню. Майк занимал узкую кровать в углу за ширмой, а сёстры ютились вдвоём на второй кровати, чуть пошире.
– По-моему, дядя с тёткой куда-то собрались на весь вечер. Потому нас и погнали спать в такую рань, – сказал Майк. – Если они вправду уйдут, мы улизнём потихоньку из дому и встретимся с Джеком на берегу.
Дети умолкли и прислушались. Вот хлопнула входная дверь. Майк вскочил с кровати и бросился к окну. Из него было видно и часть двора, и калитку. Дядя и тётя шли по двору к калитке: на нём – костюм, на ней – выходное платье.
Майк повернулся к сёстрам:
– Пять минут ждём – и на выход.
Они замерли. А потом тихо-тихо сошли по лестнице и выскользнули в заднюю дверь. И со всех ног бросились к озеру.
Джек был уже там.
– Джек, привет, – сказал Майк. – Еле вырвались. Тётка с дядей куда-то собрались, а нас отправили спать. Ясное дело, только они за порог – мы сразу к тебе.
– Ну, где твоё сверхсекретное тайное убежище? – спросила Нора. – Показывай скорей!
– Значит, так, – начал Джек. – Сами знаете, какое большое у нас озеро. На этом берегу несколько ферм, да ещё дачный посёлок, а на том – глухой лес. Там никто не ходит, только я. Так вот, я открыл остров. Маленький такой островок, довольно далеко к югу, его видно с того, лесистого берега. О нём никто не знает. Никто, кроме меня. По-моему, там до меня не ступала нога человека. Лучший необитаемый остров в мире! Спрячемся на нём – никто не отыщет!
Друзья слушали Джека, затаив дыхание и глядя на него восторженными глазами. Остров посреди огромного озера! Да они уже мечтали оказаться там, жить на воле, без тёткиных попреков и дядиных побоев. Не придётся больше батрачить целыми днями – ура, свобода!
– Вы сильно устали? – спросил Джек. – Идти придётся долго. Обогнём пол-озера. Мой островок видно только во‑о-он оттуда… Я его нашёл по чистой случайности. Тот берег так густо зарос лесом, что взрослые туда не заглядывают. Им даже в голову не придёт продираться сквозь чащу к воде, вот никто из них и не найдёт мой остров!
– Джек! Джек! – воскликнула Нора. – Мы хотим туда! Ты не смотри, что мы за день