это как аванс!
– Так точно! Постараюсь оправдать доверие!
– В самое ближайшее время у вас будет возможность доказать это делами, а не словами.
Резидент, в кабинет которого зашел Юрий, не стал отвлекаться на поздравления по случаю присвоения Веригину звания майора – не просто очередного звания, а звания, которое перевело его в категорию старшего офицера. Он сразу же перешел к делу:
– Веригин, ты освобождаешься на ближайшие недели, возможно, даже месяцы, от текущей работы. Тебе поручается очень ответственное, важнейшее задание.
– Выполню все, что будет приказано!
– Подожди рапортовать! Ты еще не услышал, что это за задание.
– Виноват!
– Хватит! Общие слова излишни! Хотя я понимаю, что присвоение звания майора всколыхнуло твою офицерскую гордость, – слегка улыбнулся резидент, все же затронув тему присвоения Веригину очередного звания. – Тебе предстоит провести операцию, которая должна стать вершиной работы всей резидентуры в текущий период! Но действовать ты будешь исключительно один, самостоятельно.
– Слушаю внимательно!
Резидент достал из сейфа фотографию и протянул ее Веригину. На фото среднего размера был изображен американский морской офицер лет тридцати с традиционной для военнослужащих США стрижкой – коротким ежиком. Веригин секунд десять изучал изображенное на фотоснимке лицо и вернул фото резиденту. Тот не спеша убрал фотографию обратно в сейф.
– Это первый лейтенант Стивен МакНелли. Офицер флагмана седьмого флота ВМС США ударного крейсера «Мидуэй», – коротко объяснил резидент.
– Понятно, – кивнул Веригин, несмотря на то что многое ему было непонятно. Хотя кое о чем он уже догадался.
– Тебе, Веригин, предстоит войти с ним в контакт и завербовать.
«Задание прозвучало очень просто. Но выполнить его – чрезвычайно сложно, почти невозможно», – подумал Веригин.
Резидент будто прочитал его мысли:
– Действительно, задание очень сложное. Но именно на твоей кандидатуре мы остановили свой выбор с одобрения Центра.
На сей раз Веригин промолчал. Что он мог сказать? Задание действительно очень сложное, такое может выпасть один раз за всю карьеру. Но на нем можно сломать голову как в переносном, так и в прямом смысле.
– Из Вашингтона наши коллеги сообщили через Москву кое-какие наводки на этого МакНелли.
– И какие же именно? – с нетерпением спросил Веригин, уже почувствовавший волчий азарт.
– МакНелли страстный поклонник китайской кухни. Второй момент – он очень любит свою малолетнюю дочь, что называется, души в ней не чает.
– Это уже кое-что!.. – задумчиво произнес Веригин, хотя прекрасно осознавал, что этих данных явно недостаточно для успешного развертывания операции.
– Еще кое-что хочу сообщить тебе, Веригин, по поводу МакНелли и задания в целом.
– Постараюсь уяснить!
Резидент вним�