Татьяна Гуркало

Маленькая волшебница. Беглянка


Скачать книгу

время играли в карты, пили в непотребных количествах, а девицы частично пытались сбежать через окно в туалете, частично носились по дому с оголенными прелестями и в маске. Маска вообще была обязательным атрибутом при посещении Беличьего дома. Чтобы не узнали. Особенно женщин, среди которых попадались даже вполне приличные в тот момент, когда они находились не рядом с любовником.

      – Очень надо, – сказал Марк.

      – Кому? – мрачно уточнила Лиин.

      – Всем, – не стал мелочиться Марк.

      Лиин хмыкнула и, не мигая, уставилась на капитана. Наверняка ведь именно он придумал эту глупость.

      – Мне нужно туда попасть, – сказал он серьезно. – А без женщин туда не пускают.

      Лиин опять хмыкнула, а потом сказала:

      – Мне туда не нужно.

      О том, что она приличная девушка, напоминать уже не стала. Они могли и не поверить, особенно учитывая все обстоятельства.

      – Мы вам конфет купим, – великодушно предложил Каяр.

      На него все присутствующие дружно посмотрели, как на последнего идиота.

      – Ну, женщины же любят конфетки, цветочки… – объяснил болтун, за что заработал убийственный взгляд от Лиин.

      – Ладно, – сказала девушка. – Если вам так сильно нужно и мне ничего не грозит, я пойду. Но сначала вы снимете браслет.

      – Нет, – сказал капитан.

      – Я не буду сбегать, – пообещала Лиин.

      – Нет, – повторил капитан.

      – Тогда одевайте в любовницу Каяра. У него уже опыт ношения платья есть.

      Мужчины переглянулись и стали уговаривать. Каяр обещал конфеты, торт, мороженое, свое трепетное сердце и портрет, нарисованный приятелем-художником. Лиин казалось, что он издевается, хотя физиономия у болтуна была серьезная. Веливера то мрачно молчал, то начинал доказывать, что даже с браслетом ей ничего не грозит, а в то, что она не попытается сбежать, он, увы, не верит. Потому что все бабы дуры, как поняла Лиин. Все, кроме его дорогой мамы.

      – Нет, – упрямо твердила Лиин.

      – А давайте я вам взамен расскажу, почему борцы с императорской тиранией сидят в болоте, – предложил Веливера, убедившись, что просто так пленница ничего делать не собирается.

      Лиин даже подавилась очередным «нет».

      – Юмил, объясни ей, зачем тебе нужно попасть в тот дом, – в наступившей тишине предложил Марк, видимо считавший, что после этого Лиин точно отказать не сможет.

      Девушка немного подумала, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Покрутила на запястье проклятый браслет, а потом решилась.

      – И то расскажете, и другое, – сказала серьезно.

      Должна же она знать, во что опять ввязывается. А вопрос с болотом ее давно интересовал. Очень уж неподходящее для восстания место.

      Капитан вздохнул, потом посмотрел на Каяра и велел:

      – Выйди, тебе лучше этого не знать.

      Болтун пожал плечами и, к удивлению Лиин, вышел без возражений.

      Веливера дождался, пока за ним закроется дверь, и без предисловий сказал:

      – Ваши партизаны, точнее