Джеймс Джойс

Улисс


Скачать книгу

очках с оправою чернейшей.

      Да только толк-то в них какой?

      Если чуть свет – он уж косой!

      В трауре по Саллюстию, говорил Малиган. У которого мамаша околела.

      Майлз Крофорд запхал странички в боковой карман.

      – Ладно,– сказал он.– Остальное дочитаю после. Всё будет путём.

      Лениен протестующе простёр руку.

      – Но моя загадка!– сказал он.– Какую оперу поминают шпингалеты перед набегом на птичьи гнёзда?

      – Оперу?– сфинксово лицо м-ра О'Мэдена Берка удвоило свою загадочность;

      Лениен объявил радостно:

      – РОЗА РИМА. Улавливаете? РАЗОРИМ, А? Гы!

      Он мягко пихнул в селезёнку м-ра О'Мэдена Берка. Тот с деланым стоном грациозно отшатнулся на свой зонтик:

      – Помогите!– выдохнул он.– Мне дурно.

      Лениен, приподнявшись на цыпочки, учащённо обмахивал его лицо листками.

      Профессор, возвращаясь мимо подшивок, провёл рукой по распущенным галстукам Стефена и м-ра О'Мэдена Берка.

      – Париж, прошлое и настоящее,– сказал он.– Вы смахиваете на коммунаров.

      – На ребят, что разнесли Бастилию,– сказал Дж. Дж. О'Моллой с тихой насмешкой.– Может это вы двое застрелили генерал-лейтенанта Финляндии? С вас станется. Генерала Бобрикова.

      – Наше дело только замышлять,– сказал Стефен.

      ПОПУРРИ

      – Полный набор талантов,– сказал Майлз Крофорд.– Юриспруденция. Античность.

      – Скачки,– ввернул Лениен.

      – Литература, пресса.

      – Если б Цвейт был тут,– сказал профессор.– Благородное ремесло рекламы.

      – А мадам Цвейт,– добавил м-р О'Мэден Берк.– Муза вокализа. Дублинская примадонна.

      Лениен громко кашлянул.

      – Ахм!– тихонько выговорил он.– О, воздух свежего глотка! Я простудился в парке. Ворота входа были настежь.

      ТЕБЕ ПОД СИЛУ

      Редактор возложил нервную руку на плечо Стефена.

      – Хочу, чтоб ты что-нибудь написал для меня. Да с перцем. Ты это умеешь. Видно по твоему лицу. Лексиконом младости…

      По лицу видно. Вижу по твоим глазам. Шельма!

      – Ящур!– вскричал редактор с пренебрежением.– Съезд националистов в Борисаноссоре. Чушь собачья! Давление на общественность! Дай им что-нибудь ядрёное. Вставь всех нас туда, язви его душу! Отца, Сына, Святого Духа и Джейкса Маккарти впридачу.

      – Любой из нас годится в пищу для размышлений,– сказал О'Мэден Берк.

      Стефен поднял глаза к откровенно неотрывному взору.

      – Он вербует вас в свою пресс-банду,– сказал Дж. Дж. О'Моллой

      ВСЕГО ПОНЕМНОГУ

      – Ты сможешь,– повторил Майлз Крофорд, стиснув его руку со значением.– Погоди. У нас Европа остолбенеет, как говаривал Игнатиус Галахер за биллиардом в "Кларенсе". Галахер, вот это, доложу тебе, журналист. Это перо! Знаешь, как он сделал карьеру? Слушай меня. Случай хитроумнейшей журналисткой сметки. В восемьдесят первом, шестого мая, эпоха непокорённых, убийство в Феникс-парке, ты ещё, по-моему, не родился. Сейчас покажу.

      Он протолкнулся