угрожающе трещать, кружась над нарушителем спокойствия.
– Золотистые дрозды гнездятся здесь. И готовы защищать своё потомство любой ценой.
Хранитель вернулся ко мне. Полетав ещё немного, дрозды успокоились и скрылись в зарослях.
Тут я заметила, что Хаяте принёс несколько корзин. Когда успел?
– Следующее задание, ты, наверное, уже догадалась, – собрать лепестки, плоды и листья снежной розы. Времени у тебя неделя. Чтобы приблизиться к дроздам, нужно стать для них невидимым. Ключ к этому – умение остановить свой ум, сделать его подобным чистому озеру, гладь которого отражает всё вокруг. Мысли словно рябь на воде, они выдают твоё присутствие. Смотри.
Юкио вдруг пропал. Я огляделась, но его нигде не было. Только лёгкий ветерок теребил нежные бутоны.
– Держи! – Хранитель появился у меня за спиной и протянул розу.
Бутон был тёплым, почти горячим, а его аромат лёгким и освежающим. Я спрятала цветок в складках пояса.
– Теперь твоя очередь.
Сомневаясь в успехе, я направилась к зарослям.
Однако ни первая, ни вторая, ни третья попытка не дала результата. Неудивительно, когда такая каша в голове.
– Не расстраивайся, – сказал Юкио, глядя на моё удручённое лицо. – Сразу ни у кого не выходило.
***
Оставлять девушку не хотелось. Вдруг дрозды поранят? Но правила До Го запрещали делать исключения. Каждый вставший на путь должен был выполнить три задания Хранителя – простое, средней сложности и сложное.
А со сбором снежной розы не все ученики справлялись.
– Хаяте, – Юкио подозвал тэнгу. – Присмотри за ней. Головой отвечаешь.
Прошло три дня. Корзины всё ещё оставались пусты.
Упорная, не прекращает стараться. Хранитель смотрел на девушку.
Хаяте рвался помочь. Правда, только мешал. Он умудрялся переполошить всех птиц, которые летали за ним, но, конечно, не могли догнать, отчего стремительный тэнгу испытывал большое удовольствие. Хикари смеялась, глядя на его лихие виражи, но не могла спокойно медитировать, поэтому в конце концов Юкио запретил Хаяте приближаться к девушке в это время.
Вечером Хикари подошла к нему и попросила немного риса.
– Мне неудобно постоянно тревожить птиц, – сказала она.
Через три дня, вернувшись из земель людей, уставший Юкио увидел девушку в окружении дроздов, которые ели с её рук и даже приносили спелые плоды с кустов, угощая. Все корзины были полны.
До такого никто из его учеников не додумался. Да и сам он тоже. Надо же, подружились. Птицы вились вокруг Хикари и, присвистывая, пели.
Девушка нашла свой путь. Она достойна награды.
***
Чуть слышный свист. Я ощутила сдвиг, а потом повязка спала. Передо мной было ЧУДО! Огромное, хрустальное, переливающееся сотнями цветов ЧУДО! С большой головой на длинной грациозной шее и оперением, в котором отражались тысячи кицунэ.
Чудо посмотрело на меня. И так захотелось прикоснуться к волшебству.
Я спросила Юкио-сама:
– Можно?
Он