Lily Alex

Судьба и Любовь


Скачать книгу

прошептал, склоняясь к ней, и губы Мэри невольно открылись навстречу его. Их дыхания смешались, но, закрыв глаза, Мэри выскользнула из его объятий, как ртуть, и бросилась к дому. Она оглянулась, стоя у входа, эффектно освещённая, она повернулась, извивая своё гибкое тело, как Хозяйка Медной Горы, и махнула рукой, посылая воздушный поцелуй.

      – Спокойной ночи! – воскликнула она вполголоса и скрылась в здании.

      Платье

      Роберт держал слово. Когда Мэри открыла глаза на следующее утро, первое, что она увидела – коробка стояла на прикроватном столике.

      Потрясающе красивая – синяя сверкающая бумага, пышный, элегантный золотой бант – это было настоящее произведение декоративного искусства.

      «Просто щёлкнул пальцами.» Мэри улыбнулась. Она любила оттянуть удовольствие, поэтому сперва умылась и позавтракала, а уж потом только вернулась в спальню и принялась за коробку. С самого верха лежала поздравительная открытка.

      Это был явно оригинальный рисунок, не напечатанный в типографии, а нарисованный вручную. Голубь парил над огненно-горящими цифрами «21» и держал в клюве ленту с её именем. Она заглянула внутрь и прочитала:

      «Милая Мэри, Вот ты и взрослая. Поздравляю! Роберт»

      Она любовалась его почерком – таким уверенным, чётким и разборчивым.

      Она поцеловала открытку и спрятала в шкатулку.

      Затем она взяла приглашение и посмотрела дату.

      – Так, – пробормотала она. – У меня есть три дня на подготовку.

      Она положила приглашение в ящик, купон – в кошелёк, и осторожно вынула главный подарок – нежно-бежевое платье. Название фирмы ничего ей не сказало, а цвет – просто раздражал. Будучи профаном, она наивно поискала размер и название ткани, но не нашла такой бирки. Пожав плечами, она принялась одевать платье. Модель казалась очень простой, Мэри справилась быстро, оправила складки и взглянула на себя в зеркало.

      Она даже не узнала себя в первую секунду. Принцесса, фея, богиня! Она и представить себе не могла что какая-либо одежда может так изменить человека, и она опять вспомнила Золушку. Но, в отличии от сказочной героини, Мэри осталась недовольна.

      – Неплохо, – пробормотала она, поворачиваясь и разглядывая со всех сторон. – Наконец-то мои ляжки смотрятся совсем, совсем неплохо! Но этот цвет… Тусклятина какая! Зелёный насколько лучше! Хммм.

      У неё было время, так что Мэри сняла платье, аккуратно свернула его, и поехала в химчистку, о которой слышала от подруг. Очень дорогая, то ли итальянская, то ли еврейская – она точно не помнила, но слышала, что они – мастера своего дела.

      Она вошла в ателье и выложила платье перед явно многоопытным приёмщиком.

      Солидный, немолодой человек, начинающий седеть брюнет, он водрузил очки на свой орлиный нос и взглянул на платье. Его глаза впились в материал, и руки задрожали. Мэри смотрела с изумлением, как осторожно, изучающе, оглядывал он ткань – миллиметр-за-миллиметром, словно