На худой конец, воодушевлённые. Ау! Вы где?
Интересно, я в России? Надо бы найти табличку или название магазина, или еще что-нибудь с буквами. О, газетки!
Я не в России. А как похожи лица. Особенно эти, которые рекламки впихивают. Пустые глаза и замаскированная агрессия – всё как у нас.
Ну и зачем мне это видение? Какой урок я должна сейчас извлечь? А ведь должна, ибо видение сие никак не тянет на переменку. Разбудите меня кто-нибудь, пожалуйста!!! Это же не сон, а иллюстрация к задаче: что тяжелее – тонна пуха или металла? Вес-то одинаковый, но слово «пух» создает лишние иллюзии.
Может это и есть урок? Вот раздавальщик рекламы, вот тюнингованная мадам, вот клерк среднего звена, а вот и пузан на крутой тачке… и у всех пустые глаза. Так что же тяжелее – пух или металл? А если и того и другого по тонне?
Выпрыгиваю из сна, как из душного прокуренного помещения да на свежий воздух. Фух, срочно требуется смыть с себя это гадкое чувство. Лира смотрит на меня серьёзными глазами и кивает в сторону купели.
Спасибо, дорогая, а то бы я еще час стеснялась спросить и мучилась.
Добрела до бассейна в рекордные для такого состояния сроки. Мелкая шлёпала сзади, но молчала. За это ей отдельное человеческое спасибо.
Шлёп, бульк, кааайф!
Лира, ты, случайно, не знаешь, а что это вообще было?
– Это последствия общения со Старейшиной. Я удивляюсь как ты выдержала.
А я и не выдержала, просто моё природное упрямство не позволяет сдаваться в присутствии чужих. Ты же должна была почувствовать.
– Ага, если бы не снова «ледяной кокон». У тебя оригинальная защитная система.
Вау, у меня оказывается защитная система имеется – я уже улыбаюсь – а чего ты её продолжаешь Старейшиной величать, она же, как выяснилось, твоя бабушка, даже родная…
– Да ну эту родственницу в…в… к вампирам! Тем более что они ей так нравятся.
Нравятся – это не то слово! – моё настроение снова подскочило до отметки «отлично» – я могу еще поплавать или снова передоз случится?
– …
Слово «доза» обозначает количество, необходимого чего-либо, соответственно всё лишнее – это сверх дозы, т.е. передозировка, а я употребила сокращенную, разговорную его форму – моему менторскому тону могли бы позавидовать самые нудные преподы всех учебных заведений Земли. – В моём мире вообще все так торопятся, что сокращают что могут и что не могут, некоторые «перлы» изменяются до полной потери первоначального смысла. Ты спрашивай, не стесняйся…
– Что такое перлы?
Вот тут без извращений, самый что ни на есть литературный фразеологический оборот. Перл – это одно из названий жемчужин. У вас они тоже есть, я видела. Так вот, жемчуг мало того, что добывать трудно, так он еще и крайне редко бывает идеальной формы. Не знаю, какой мудрец первым додумался сравнивать точное, совершенное в своей форме, выражение или слово с жемчугом, но название прижилось. Ну а в современном мире это слово используют в ироничной форме. Как-то так…
Мой мир насквозь пронизан