Марта Грин

Сказка о принцессе, которая в итоге оказалась драконом


Скачать книгу

На худой конец, воодушевлённые. Ау! Вы где?

      Интересно, я в России? Надо бы найти табличку или название магазина, или еще что-нибудь с буквами. О, газетки!

      Я не в России. А как похожи лица. Особенно эти, которые рекламки впихивают. Пустые глаза и замаскированная агрессия – всё как у нас.

      Ну и зачем мне это видение? Какой урок я должна сейчас извлечь? А ведь должна, ибо видение сие никак не тянет на переменку. Разбудите меня кто-нибудь, пожалуйста!!! Это же не сон, а иллюстрация к задаче: что тяжелее – тонна пуха или металла? Вес-то одинаковый, но слово «пух» создает лишние иллюзии.

      Может это и есть урок? Вот раздавальщик рекламы, вот тюнингованная мадам, вот клерк среднего звена, а вот и пузан на крутой тачке… и у всех пустые глаза. Так что же тяжелее – пух или металл? А если и того и другого по тонне?

      Выпрыгиваю из сна, как из душного прокуренного помещения да на свежий воздух. Фух, срочно требуется смыть с себя это гадкое чувство. Лира смотрит на меня серьёзными глазами и кивает в сторону купели.

      Спасибо, дорогая, а то бы я еще час стеснялась спросить и мучилась.

      Добрела до бассейна в рекордные для такого состояния сроки. Мелкая шлёпала сзади, но молчала. За это ей отдельное человеческое спасибо.

      Шлёп, бульк, кааайф!

      Лира, ты, случайно, не знаешь, а что это вообще было?

      – Это последствия общения со Старейшиной. Я удивляюсь как ты выдержала.

      А я и не выдержала, просто моё природное упрямство не позволяет сдаваться в присутствии чужих. Ты же должна была почувствовать.

      – Ага, если бы не снова «ледяной кокон». У тебя оригинальная защитная система.

      Вау, у меня оказывается защитная система имеется – я уже улыбаюсь – а чего ты её продолжаешь Старейшиной величать, она же, как выяснилось, твоя бабушка, даже родная…

      – Да ну эту родственницу в…в… к вампирам! Тем более что они ей так нравятся.

      Нравятся – это не то слово! – моё настроение снова подскочило до отметки «отлично» – я могу еще поплавать или снова передоз случится?

      – …

      Слово «доза» обозначает количество, необходимого чего-либо, соответственно всё лишнее – это сверх дозы, т.е. передозировка, а я употребила сокращенную, разговорную его форму – моему менторскому тону могли бы позавидовать самые нудные преподы всех учебных заведений Земли. – В моём мире вообще все так торопятся, что сокращают что могут и что не могут, некоторые «перлы» изменяются до полной потери первоначального смысла. Ты спрашивай, не стесняйся…

      – Что такое перлы?

      Вот тут без извращений, самый что ни на есть литературный фразеологический оборот. Перл – это одно из названий жемчужин. У вас они тоже есть, я видела. Так вот, жемчуг мало того, что добывать трудно, так он еще и крайне редко бывает идеальной формы. Не знаю, какой мудрец первым додумался сравнивать точное, совершенное в своей форме, выражение или слово с жемчугом, но название прижилось. Ну а в современном мире это слово используют в ироничной форме. Как-то так…

      Мой мир насквозь пронизан