к своему удовольствию, Ал обнаружил вязаные хламиды, похожие на его собственный джемпер, добавьте к этому европейскую внешность и длинные волосы – в общем, если не считать современных джинсов, можно сказать, что он вписался в команду. Во всяком случае не привыкшие видеть каждый день европейцев японцы не должны заметить существенных отличий.
Лежащий ближе всех к Алу образина, со свежими фингалами под глазами и с кровоподтеком на скуле, постоянно чесался во сне. По его одеялу навстречу Алу весело бежала крошечная вошка.
Ал приподнялся, опершись на локоть, и встретился глазами с косматым и чумазым, словно цыган, типом, лежащим на циновке за вшивым.
Тот спросил что-то на незнакомом Александру языке. Пришлось переспросить по-английски. Здесь дела пошли легче. Несмотря на то что современный английский, которым неплохо владел Ал, сильно отличался от английского XVII века, нидерландские моряки говорили на жуткой смеси португальского, английского и голландского языков, так что и эта странность не бросалась в глаза. Собеседника Ала звали Йоханом Винком, по книге, он был главным артиллеристом корабля.
О себе Ал сочинил, что его корабль «Король Артур» попал в шторм у берегов Японии и затонул со всей командой. В живых остался лишь Ал – Алекс Глюк (один из первых интернетных ников Александра), скромный негоциант и знаток Японии.
История была хоть и всецело высосанной из пальца, но все же могла иметь место быть. Океан большой, мало ли кто по нему ходит, а Магелланов пролив хоть и тайный, но не одному же Блэкторну повезло с картой.
Себя Ал назвал купцом тоже умышленно. В морском деле он был не то что нуль, а даже со знаком минус, так что спроси его что-нибудь из морской жизни – провалился бы как пить дать.
– Негоциант? Знаем мы таких негоциантов! Пират! – засмеялся в ответ Винк, обнажив беззубый рот.
– Почему пират? Мы, это… из торговых. – Покраснел до ушей Александр.
– Торговые, не торговые, а камзольчик-то спер. У своих же спер! Понятия иметь надо! – Винк сплюнул.
– Ну спер, а ты бы на моем месте, можно подумать, погнушался бы, когда корабль пустой, а команда то ли акул кормит, то ли на реях сушится. – Он подмигнул моряку и, не заметив враждебности в его взгляде, поднялся и отодвинул сёдзи.
При виде его с пола поднялись сразу же три самурая и человек, которого Ал вчера определил как старосту.
– Сумимасен. Тойре и дес ка? Извините. Можно в туалет? – Вежливо поклонившись и держа руки так, чтобы было видно, что в них ничего нет, Ал остановился в шаге от комнаты, из которой только что вышел, готовый по первому приказу вернуться на свое место.
– Нани, нани? Что, что? – переспросил Мура. – Тойре? Туалет?
– Тойре, то офуро и дес ка? Туалет и ванну можно? – Он невольно поклонился, выжидающе смотря на старосту.
– Додзо. Пожалуйста. – Мура показал жестом, что Ал может следовать за ним, и сам проводил его на задний двор, посреди которого стояло ведро. Вот и все удобства. Но делать было нечего. Мура пристально наблюдал за тем, как