Мэдлин Хантер

Герцог-авантюрист


Скачать книгу

слова, ошеломленная тем, как этот мужчина обратил против нее ее же собственные слова.

      – Я должна идти, – пробормотала, наконец, Клара и, развернувшись на каблуках, направилась к экипажу, с каждым шагом все больше злясь и негодуя.

      Весьма довольный собой, герцог не отставал от нее.

      – Не могу поверить, что вы столь вероломно принудили меня к поцелую, – проворчала Клара, стараясь изобразить предельное возмущение.

      – Ну, если и принудил, то мне это не составило особого труда. Более того, даже если бы мы с вами вдруг занялись любовью под одним из деревьев, то и это отнюдь не выглядело бы как принуждение.

      – Сэр, вы слишком долго жили во Франции. Вот все, что я могу на это ответить.

      Кларе хотелось как можно скорее оказаться в экипаже. А потом, до самого Гиффорд-Хауса, она не осмеливалась поднять глаза на своего попутчика. И едва не застонала, когда он настоял на том, чтобы помочь ей выбраться из ландо. Она внутренне сжалась, ощутив прикосновение руки герцога. И снова вознегодовала, обнаружив, что тело ее реагировало на прикосновения этого мужчины самым неподобающим образом.

      Чтобы напомнить ему – и себе самой – о правилах хорошего тона, девушка проговорила:

      – Прошу вас, сэр, впредь не забывайте, как должно обращаться с леди настоящему джентльмену.

      – Я знаю, как нужно обращаться с леди, – ответствовал герцог. – Но вы – моя будущая супруга, и это многое меняет.

      Охваченная гневом, Клара бросилась к дому. Но в холле она тотчас же поняла, что ее нынешние злоключения еще не закончились. Оказалось, что Тео, бабушка и Эмилия покинули поместье, чтобы составить ей компанию в Лондоне.

      Глава 5

      – Почему ты такая мрачная? Не улыбнулась ни разу с тех самых пор, как вошла в дом, – проговорила Клара, входя в спальню сестры.

      Ужин обернулся настоящим испытанием. Графиня раздавала указания, касавшиеся пребывания в городе, а Эмилия и Тео то и дело кивали точно послушные школьники. При этом бабушка решительно отвергла все возражения Клары.

      Рухнув на кровать, Эмилия проворчала:

      – Бабушка хочет, чтобы я встретилась со Страттоном. Ведь мы приехали в Лондон именно потому, что он здесь.

      – Вас еще не представили друг другу?

      – Тео уже не раз приглашал его в гости, но герцог все время отклоняет приглашения. – Эмилия надула губы. – Ужасно неприятно так навязываться. Ведь он явно меня избегает. Честно говоря, мне совсем не хочется с ним встречаться. Я только и жду, чтобы бабушка и Тео перестали его преследовать. Да, конечно, он герцог… Но показался мне… таким устрашающим, когда стоял на террасе. И вообще это несправедливо: меня пытаются выдать замуж до моего дебюта в обществе!

      Опустившись на кровать рядом с сестрой, Клара обняла ее за плечи и тихо сказала:

      – Да, это действительно несправедливо.

      Было очевидно, что Эмилия после своего дебюта наверняка обзавелась бы множеством почитателей и претендентов на ее руку и сердце. Клара с теплотой вспоминала свой первый