Клэр Элиза Бартлетт

Мы правим ночью


Скачать книгу

точно, сэр, – через мгновение хором подхватили девушки.

      – Отлично. Теперь самое важное: все, кто этим утром опоздал, занимаются на плацу строевой подготовкой. Золонова – за мной. Остальным сообщить взводным командирам об утренних заданиях. И к вечеру чтобы эта база была достроена.

      Девушки со скорбными лицами отправились на плац. Некоторые из них пытались имитировать строевой шаг мужчин, с напыщенным видом маршируя по полю и размахивая руками не хуже маятника. Линне едва сдержалась, чтобы не закрыть ладонью лицо. Губы стоявшего неподалеку парня расплылись в ухмылке.

      – Никогда не думал, что фронт может стать сценой для комедии.

      – Заткнись, – ответила она и гордо зашагала прочь.

      Девушек надо было поставить на место, а не поднимать их на смех.

      – Золонова, – задумчиво протянул Гесовец, когда она подошла к нему.

      Он рассматривал ее форму, пробегаясь по ней глазами с головы до пят.

      – А вы не очень-то похожи на отца, да?

      Не особенно.

      – Да, сэр.

      Подобного рода замечания преследовали ее с самого детства. Когда ей было четыре года, министр сельского хозяйства на одном из неофициальных ужинов пошутил: «А ты уверен, что это твоя дочь?» Отец рассмеялся, но через три дня министра сняли с поста.

      Гесовец повел ее мимо казарм и административных строений, петляя между железных гонцов, тащивших на себе дешевые материалы к каркасу недостроенного склада. Затем вошел в другой склад, уже законченный, и щелкнул выключателем. Внутри стоял запах влажной сосны и холодного металла. В желтом свете виднелись наваленные кое-как ящики с эмблемой Союза с жар-птицей и звездами. Те, в которые была упакована форма, Линне сама незадолго до этого сложила у стены.

      – Каждая девушка возьмет по одному комплекту, и если кому-нибудь взбредет в голову его поменять, пусть лучше сразу придумает для этого вескую причину. О женских… потребностях вам придется заботиться самостоятельно. Слишком долго не копайтесь.

      Только не это.

      – Сэр, у меня совсем немного опыта…

      – Когда закончите, доложите мне.

      В дверь постучали, и Гесовец рывком открыл ее.

      – В чем дело? – спросил он у горстки маячивших в проеме силуэтов.

      – Она говорит, что прибыла в женский полк, сэр.

      Голос Гесовца тут же пропитался неприкрытым презрением.

      – Что, еще одна? Золонова покажет вам, куда идти.

      С этими словами он дернул головой и ушел. Две тени отделились от двери и двинулись за ним.

      Оставшаяся сунула в проем голову. Линне повернулась обратно к ящикам.

      – Что стоишь? Заходи, поможешь мне. Хочешь не хочешь, а нам придется отнести их в казармы.

      – А что в них?

      Голос у новой боевой подруги был неуверенный и тихий. Зато тяжелая поступь. Поэтому Линне ожидала что она будет высокой, но, повернувшись, увидела, что девушка ниже ее ростом. У новенькой было бледное лицо с высокими скулами, обрамленное копной темных волос, стянутых в узел на затылке.

      Линне с трудом стащила с самого верха штабеля один из ящиков