У меня здесь всего…
Кеннет перебил меня, недослушав.
– Любой товар, который покупатель берет с полки, полагается оплатить. Таков закон супермаркета.
Я опешила.
– Но ведь я всего лишь посмотрела и поставила назад!
Кассир покачал головой.
– Это не имеет значения.
Какое-то время я буравила его взглядом, пытаясь переварить услышанное.
– Получается, что мне полагается теперь забрать бутылку пива, еще одно печенье и йогурт? Давайте, я тогда уж схожу за ними…
– Вы их уже поставили назад. А значит, если возьмете снова, мне придется пробить их еще раз.
– Что значит пробить еще раз!? Вы их только что пробили, а на ленте их нет. Значит, я могу их взять.
– Нет, мисс.
После этого ответа я уже была готова вцепиться Кеннету в благоухающее свежестью лицо.
– Что все это значит? – прорычала я, чувствуя, как мои щеки начинают покрываться пятнами. – Товар я оплатила, а взять не могу?
– Вы поставили его обратно. Теперь вы можете его взять только за дополнительную плату.
Несколько секунд я всерьез рассматривала идею поколотить кассира. Но после нескольких глубоких вдохов и выдохов, лишь медленно произнесла.
– Хорошо. Я поняла ваш закон. Менеджера, как я понимаю, смысла звать не имеет.
Манерный Кеннет только неопределенно пожал плечами. Мол, как хотите.
– Тогда за что еще три балла сверху? – происходящее мне уже начало казаться отвратительным фарсом. Тон мой был настолько пропитан ядом, что казалось еще чуть-чуть, и вокруг распустится зеленое зловонное облако.
– Каждому покупателю отведено десять минут в день на посещения супермаркета. Вы же находились на территории магазина тринадцать минут. Штраф за превышение лимита – одна минута – один балл.
– В день? Десять минут!? – я уже едва не орала, не обращая внимания, что сзади выстроилась очередь из покупателей. – Этого что, по-вашему, достаточно, чтобы купить продукты? Я должна, как спринтер носиться по рядам, даже не читая, что беру?
Юноша поморщился и, глядя в сторону, ответил.
– Либо вы оплачиваете покупки…
– Вот именно «покупки», а не все подряд!
– …либо я зову охрану, и вы идете к менеджеру.
Понимая, что менеджер скажет мне то же самое, я, стиснув зубы, поднесла браслет к сенсору. Тихо пикнуло. Кассир выдал мне пакет для покупок. Скрипя зубами и сдерживая комментарии по поводу таких вот законов и манерных кассиров, я яростно покидала покупки в полиэтиленовый мешок и почти бегом выбежала из супермаркета. Оказавшись на улице, я со всей силы пнула рядом стоящую железную урну, отчего та перевернулась, а браслет снова пикнул.
С меня снова что-то сняли за нарушения законов славного Тали.
Но от злости я не стала даже смотреть, сколько баллов составил штраф, а быстрым шагом отправилась домой.
Глава 6
Поход в магазин стал для меня наглядным уроком. Я сидела на балконе, рассматривая потонувшие в жарком мареве горы,